Изменить размер шрифта - +

— Икар способен зайти настолько далеко? Способен убить детей?

— А кто бы еще стал на них охотиться? Он убил Николаса, Оливию и Эрскина друг за другом в течение одной недели. Теперь он охотится на их детей, уничтожая семейные линии до последнего человека. Разве вы не понимаете, в этом и весь смысл. Это сообщение для любого, кто посмеет пойти против него в будущем. Перейдете мне дорогу, и я убью вас и всех, кого вы любите. — Она снова подошла к Джейн, и на ее лице читалось глубокая усталость. — Он попытается снова.

Звук автомобиля, проезжающего по улице, заставил Кэрол вернуться к окну. Она наблюдала за тем, как машина проезжала мимо. Еще долгое время после того, как звук двигателя стих, она все еще стояла там, ожидая предстоящего нападения.

Джейн достала мобильник.

— Я собираюсь позвонить в полицию штата Мэн. Попрошу их направить команду…

— Мы не можем им доверять. Мы никому не можем доверять.

— Этим детям сейчас нужна защита.

— То, о чем я вам рассказала, засекречено. Вы не можете делиться деталями этого дела с правоохранительными органами.

— Или что, Вы нас убьете? — произнесла Джейн и фыркнула.

Кэрол не сделала ни шага по направлению к ней, на ее лице не проявилось ни единого признака юмора.

— Не совершайте ошибки. Если потребуется, да, убью.

— Тогда зачем Вы все это нам рассказали? Если это настолько секретно?

— Потому что вы уже влезли в это дело слишком глубоко. Потому что ваше вмешательство может все испортить.

— А что, собственно, мы можем испортить?

— Мой лучший и, возможно, единственный шанс прижать к ногтю Икара. Так или иначе, это был мой план. Поместить всех троих детей в одно место, чтобы он не смог устоять.

Джейн и Фрост изумленно переглянулись.

— Вы это спланировали? — спросила она. — Вы организовали все так, чтобы поместить этих детей в «Ивенсонг»?

— Сначала это было мерой предосторожности, а не планом. Управление считало, что находясь в разных местах, дети в безопасности, но у меня возникли сомнения. Я наблюдала за ними. И когда было совершено первое нападение на девочку…

— Вы были той доброй самаритянкой. Загадочной блондинкой, которая волшебным образом появилась на сцене. А затем исчезла.

— Я оставалась с Клэр до тех пор, пока не убедилась, что она в безопасности. Когда приехала полиция, я ускользнула из вида. Направила ее прямо в «Ивенсонг», где уже находился один из наших людей.

— Доктор Уэлливер.

Кэрол кивнула.

— Анна ушла из Управления год назад, после того, как ее муж был убит в Аргентине. Но мы знали, что можем ей доверять. Еще мы знали, что «Ивенсонг» был достаточно отдаленным и безопасным местом для того, чтобы укрыть там девочку. Вот почему мы отправили туда и второго ребенка.

— Уилла Яблонски.

— Мальчику невероятно повезло, что его не было дома, когда взорвалась бомба. Я приехала как раз вовремя, чтобы увезти его оттуда.

— Так почему Вы ничего не предприняли по поводу Тедди Клока? Вы же знали о том, что случится. Знали, что он станет следующей мишенью.

— Этого нападения не должно было произойти. Дом охранялся, имел систему безопасности. Что-то пошло не так.

— И что же? — спросила Джейн.

— Я разместила агентов вокруг резиденции, они находились там круглосуточно. Но в ту ночь им было приказано покинуть свои посты.

— Кто им приказал?

— Они утверждают, что я. Но это неправда.

— Они солгали?

— Все имеет свою цену, детектив.

Быстрый переход