Фил, если бы я так сильно тебя не любила… – Дженнифер прикусила губу. – Да, так что ты там говорил? Нас не схватят? Почему?
– Потому что они придумают более надежный план. Дженни, ставлю пять против одного, что через минуту, может, через две нас нагонит всадник. Он будет в гражданском, и лошадь у него будет очень быстрая. Он пронесется мимо галопом, даже не глядя на нас.
Как будто снова сбывались зловещие пророчества. Дженнифер уже слышала за ними цокот копыт.
– Но кто…
– Один из подчиненных судьи. Он поскачет прямиком к мэру на Боу-стрит. И «малиновки» будут ждать нас за полчаса до того, как мы туда попадем.
– «Малиновки»?
– «Малиновки», «красногрудые»… Ищейки с Боу-стрит! Они вооружены пистолетами, и все как один – настоящие головорезы. На самом деле…
Цокот копыт делался все громче. Пыль запорошила глаза, и Дженнифер зажмурилась. Мимо двуколки галопом пронесся всадник в мундире со ржавыми пуговицами, понукавший превосходную арабскую кобылу.
– В яблочко! – пробормотал Филип. – С ним нам не тягаться.
– Фил! Мне кажется, всем известно, куда мы направляемся. Когда вы разговаривали с Хопвитом, весь дом услыхал про банк Хуксона!
– Знаю, – мрачно ответил он. – Вот почему мы и близко не подойдем к банку.
– Тогда… куда же мы едем?
– Прямиком к Шеридану, в «Друри-Лейн».
В первый раз Филип поднял хлыст и хлестнул лошадь. Кобыла затрусила вперед. Филип приподнялся и всмотрелся вправо.
– Да, это Пэрадайз-роу, – сказал он. – Там, справа, за кирпичной стеной, находится ботанический сад сэра Ханса Слоуна. Приятно сознавать, что сад по-прежнему будет там и в наше время. Кажется, следующий поворот налево. Если я не успею добраться до заставы Гайд-парка до того, как они вышлют конный патруль, мы пропали. Но вряд ли они вышлют. Дюжина «малиновок» будет охранять банк Хуксона, пока у них не онемеют шеи.
– Фил, – тихо окликнула его Дженнифер, сложив руки на коленях.
– Что?
– Ты говоришь, мы едем к мистеру Шеридану в «Друри-Лейн»?
– Да! Где можно лучше укрыться, как не в огромном театре!
– Знаю! И он мне нравится. Но, – Дженни подняла голову, – по-твоему, ему можно доверять?
– В данный момент – да. Он – типичный ирландец-идеалист. Драма такого рода его порадует. Кроме того, вчера он тайно передал мне записку, в которой нацарапал что-то вроде: «Будьте завтра с утра в «Друри-Лейн» и верьте мне. ш.» Вот и отлично! До тех пор пока он не осознал опасность, он…
– Опасность? Мистер Шеридан?
Филип еще раз хлестнул кобылу, пристроил хлыст на место и обернулся назад.
– Им меня не взять, Дженни, – сказал он. – Живым я им не дамся!
– Фил! Прекрати!
– Что прекратить?
– У тебя такое выражение лица… Как когда ты выходишь на ринг драться. Оно приводит меня в ужас!
– Если черты моего лица, мадам, так огорчают вас… Впрочем, многие боятся подойти ко мне ближе чем на шестьдесят шагов…
От его манеры выражаться Дженнифер сделалось еще хуже. Она в отчаянии заломила руки. Ну что поделаешь с таким человеком?
– Впереди белый указатель! – воскликнула она.
Потянув за левый повод, Филип развернул двуколку влево, и снова они полетели по прямой среди лугов и домов, построенных в один ряд с каждой стороны. Увидев, как огорчена Дженнифер, Филип немедленно раскаялся, принялся просить прощения. |