Изменить размер шрифта - +
 — Изумленный Соер откинулся на спинку стула. Джексон продолжал: — Когда я его спросил, мне казалось, что он поведет себя так, как мы ожидали — ни в коем случае не покажет медицинскую карту без требования суда. Но он показал, Ли. Какой вред может причинить врачу доказательство, что его пациент не заражен этим вирусом? Либерман фанатично оберегал свое здоровье. Ежегодно проходил диспансеризацию, предпринимал всяческие профилактические меры и проверки. В ходе диспансеризации его регулярно проверяли на вирус иммунодефицита. Врач показал мне результаты с 1990 до прошлого года. Они все были отрицательными, Ли. Я сам их видел.

 

Сидней на мгновение прикрыла налившиеся кровью глаза, легла на постель родителей и глубоко вздохнула. Нехотя она приняла решение. Вытащила карточку из сумочки и разглядывала ее несколько минут. Ее охватило непреодолимое желание поговорить с кем-нибудь. По ряду причин она решила, что это должен быть он. Она спустилась к «Ленд Роверу» и аккуратно набрала номер.

Едва Соер успел открыть дверь в квартиру, как услышал зазвонивший телефон. Он одновременно схватил трубку и стал снимать пальто.

— Алло?

Никто не ответил, и Соер уже собирался повесить трубку. Вдруг на том конце раздался голос. Соер схватил трубку двумя руками и уронил пальто на пол. Он застыл посреди жилой комнаты.

— Сидней?

— Привет. — Голос звучал тихо, но твердо.

— Где вы? — машинально спросил Соер, но тут же пожалел об этом.

— Извините, Ли, это не урок географии.

— Хорошо, хорошо. — Соер опустился на потрепанный шезлонг. — Мне не надо знать, где вы. Но вы в безопасности?

Сидней почти рассмеялась.

— Думаю, что почти, но это лишь мое предположение. Я вооружена до зубов, если вам интересно. — Она сделала короткую паузу. — Я видела новости по телевидению.

— Я знаю, что вы их не убивали, Сидней.

— Откуда…

— Просто поверьте мне на слово.

Сидней глубоко вздохнула, перед ее взором снова пронеслась сцена той страшной ночи.

— Извините, что не сказала вам, когда звонила раньше. Я… я просто не могла.

— Сидней, расскажите мне, что случилось в ту ночь.

Сидней молчала, раздумывая, не повесить ли трубку. Соер это почувствовал.

— Сидней, я не нахожусь в гуверовском здании. Я не могу определить место, откуда вы звоните. К тому же я на вашей стороне. Можете говорить столько, сколько хотите.

— Хорошо. Вы единственный, кому я могу доверять. Что вы хотите узнать?

— Все. Только начинайте с самого начала.

За пять минут она выложила ему все о событиях той ночи.

— Вы не видели стрелявшего?

— Его лицо скрывала маска. Думаю, это тот самый негодяй, который пытался убить меня позднее. По крайней мере, надеюсь, что нет двух человек с одинаковыми глазами.

— В Нью-Йорке?

— Что?

— Охранник, Сидней. Его убили.

Она потерла лоб.

— Да. В Нью-Йорке.

— Это точно был мужчина?

— Да, судя по телосложению и лицу под маской. Тыльная сторона его шеи была открыта. Я заметила щетину.

Соера поразила ее наблюдательность, и он признался в этом.

— Похоже, человек, думающий, что скоро умрет, запоминает мельчайшие детали.

— Я понимаю, что вы хотите сказать. Я сам бывал в такой ситуации. Послушайте, мы нашли запись разговора. Это ваш разговор с Джейсоном.

Сидней оглянулась на темный салон «Ленд Ровера», затем на гараж.

— Значит, все знают…

— Не беспокойтесь об этом.

Быстрый переход