Изменить размер шрифта - +
Побежала к телефону. Снег валил так густо, что она не заметила белый фургон, который проехал мимо, свернул на боковую улицу, развернулся и стал ожидать, когда ее машина вернется на главную дорогу.

Сидней вставила карточку и набрала номер телефона. Казалось, прошла целая вечность, пока среагировал автоответчик. Накопилось множество посланий. От братьев, других членов семьи, которые видели теленовости и задавали вопросы, возмущались, обещали помочь. Она с растущим нетерпением ждала, когда закончатся сообщения. Вдруг до ее слуха долетел знакомый голос. Она задержала дыхание.

«Привет Сидней. Это твой дядя Джордж. Я с Мартой провожу эту неделю в Канаде. Нам здесь очень нравится, хотя и холодно. Как и обещал, я пораньше отправил рождественские подарки тебе и Эми. Но они идут почтой, так как мы опоздали на проклятый „Федеральный экспресс“ и не захотели больше ждать. Жди подарков. Мы послали их первоклассной, зарегистрированной почтой, так что тебе придется расписаться за них. Надеюсь, тебе они понравятся. Мы очень тебя любим и надеемся скоро увидеть. Поцелуй Эми от нас».

Сидней медленно положила трубку. У нее не было никаких дяди Джорджа и тети Марты. Но в сообщении не скрывалось никакой загадки. Джефф довольно хорошо изображал голос старого человека. Сидней бегом вернулась к машине и уселась в нее.

Отец пристально посмотрел на нее.

— Он звонил?

Сидней кивнула, нажала на газ, машина с визгом выехала на дорогу, прижав отца к сиденью.

— Куда, черт возьми, мы так быстро едем?

— На почту.

Почта Белл Харбора находилась в самом центре города. Над ней под натиском ветра колыхалось знамя Соединенных Штатов. Сидней подъехала к тротуару, и отец выпрыгнул из машины. Он вошел в здание почты, вернулся через пару минут и, пригнув голову, сел в машину. В руках у него ничего не было.

— Дневная почта еще не поступала.

Сидней уставилась на него.

— Ты это точно знаешь?

Он кивнул.

— Джером работает на этой почте с незапамятных времен. Он просил подъехать к шести. Будет нас ждать. Знаешь, пакет может не прийти сегодня, если Фишер отправил его всего два дня назад.

Сидней обеими руками резко ударила по рулю и устало опустила на них голову. Отец своей большой рукой нежно обнял ее за плечо.

— Сидней, пакет никуда не денется. Что бы там ни было на этой дискете, надеюсь, оно рассеет этот кошмар.

Сидней подняла голову, ее лицо побледнело, глаза неспокойно бегали.

— Обязательно, папа. Обязательно.

Ее голос надломился. А если нет? Нет, об этом нельзя было даже думать. Отбросив волосы с лица, она включила сцепление, и машина поехала.

Фургон выждал минуты две, выехал с боковой дорожки и последовал за ней.

 

— Никак не могу в это поверить, — громко пробасил Соер.

Джексон удрученно посмотрел на него.

— Что я могу сказать, Ли. Это настоящая снежная буря. Все аэропорты закрыты. Кеннеди, Ла-Гардиа и Логан также закрыты. То же можно сказать о Ньюарке и Фили. Полеты прекращены по всей стране. Все Восточное побережье похоже на Сибирь. А ФБР не даст самолета для полета в такую погоду.

— Рэй, нам во что бы то ни стало надо попасть в Белл Харбор. Мы уже давно должны быть там. А если поездом?

— Компания «Амтрак» очищает пути от снега. К тому же это не прямой поезд. Я проверял. Последний отрезок пути нам придется преодолевать на автобусе. А в такую погоду они вряд ли ходят. Потом шоссе где-то кончается, и нам ехать дальше по скверным дорогам. Речь идет о пятнадцати часах в пути.

Казалось, Соер вот-вот взорвется.

— Какие пятнадцать часов! Они все могут погибнуть за час.

— Меня в этом убеждать не надо.

Быстрый переход