Изменить размер шрифта - +
А все прочие — это, так сказать, средний класс, технический персонал, сфера обслуживания. Энергетика, надежность, бесперебойность, точная адресация, компьютерная сеть — это все по их части.

ТИПы подчиняются Уложению. У нас очень строгие правила приема и режима. Молодежь проходит стажировку и суровые испытания, по итогам которых специальная комиссия определяет, достойны ли кандидаты присвоения им званий и прозваний. Звания у нас по армейскому образцу. А иерархия прозваний строится по зооморфологическому принципу. Я, например, принадлежу к классу птиц — это очевидно. Те два салажонка, которых я поджидал в Малаховке, — мои новенькие подопечные, они только-только сдали экзамены, и им присвоены птичьи прозвания. Есть еще, разумеется, классы млекопитающих, земноводных, рыб, насекомых, паукообразных, — все как в природе.

— Так вы что же — действительно ждали Филина? — впервые в течение монолога Жабрева подал голос изумленный Иван Данилович.

— Не совсем. В видеонаряде, что я получил от старшего по классу, значились Чиж и Неясыть. В сущности, вы — моя персональная ошибка, и за это я еще получу строжайшее взыскание. Почему-то мной на несколько секунд овладело легкомыслие. А, подумал я, Филин или Неясыть — какая разница? Наверное, в наряде напутали. Словом, махнул рукой — и, конечно же, поплатился за это.

— По-моему, это я поплатился, а не вы, — заметил Филин. — Я ведь мог и инфаркт получить, когда услышал, что приговорен к смерти.

— Еще не поздно, — мрачно изрек Жабрев.

— Что не поздно?

— Получить инфаркт.

— Почему? — насторожился Филин.

— Да потому, что приговор никто не отменял. Вы что думаете, я просто так, ради красивых глаз вам тут басни рассказываю? Нет, я отлично знаю, что вы уже никогда никому ничего не сможете поведать об изнаночной стороне тепе. Наши отношения по-прежнему регулируются Уложением. Впрочем, вы мне симпатичны. Поэтому я сформулирую перспективу вашей судьбы более мягко. Перед вами дилемма: либо вы становитесь членом ТП-системы, либо… увы, все тот же прежний вариант.

— Слушайте, но ведь это шантаж?! — возмутился Филин.

— А что мне прикажете делать? — пожал плечами Жабрев. — Выбирайте. Только не думайте слишком долго. В одном случае вы теряете все, включая жизнь, во втором не теряете ничего, кроме ложной щепетильности, а приобретаете оччень многое. Поверьте мне.

— Я буду думать. — Иван Данилович лег на пол и отвернулся к стене.

Долгое время он не издавал ни звука, и Жабрев уже подумал, — что Филин заснул, как вдруг тот приподнялся на локте и, обращаясь к стене, спросил:

— А что это за задание, которое вы должны были выполнить вместе с Чижом и Неясытью? Что-нибудь сложное, раз вдвоем было не справиться?

— Вообще говоря, я могу не отвечать на ваш вопрос. Смысл заданий доступен лишь посвященным. Но я все-таки объясню — считайте это авансом под ваше решение. Мы должны были войти в выходные двери грузовой ТП-камеры — она, вы знаете, располагается по соседству с пассажирской ТП-кабиной, взять один весьма увесистый ящик, спустить на лифте, выволочь в зал, затем снова затащить в лифт, поднять в грузовой редуктор, перенести в грузовую камеру, уже воспользовавшись входными дверями, и только потом отправить по адресу.

— Зачем такие сложные манипуляции? — Иван Данилович отвернулся от стены и недоверчиво уставился на Жабрева.

— В тепе много хитростей. Эта — лишь одна из многих. Кто-то отправляет из пункта А в пункт Б какое-нибудь барахло — например ящик ветоши, А некто посторонний хочет, чтобы эта ветошь попала в пункт В.

Быстрый переход