Я могу поступать так, как считаю нужным!
— Нет, не можешь, по крайней мере, здесь, — возразил Витторио. — Андре хочет тебя видеть, и он настаивает, чтобы ты немедленно уехала из этого отеля! Он увез бы тебя еще вчера вечером, когда вы были в казино, если бы не опасался, что это вызовет сплетни.
Рейчел с удивлением заметила, что она дрожит.
— Я говорила с твоим братом вчера вечером, и у меня нет желания видеть его снова. Я не верю, что Андре послал тебя. Я думаю, за всем этим стоит Рамон.
Витторио передернулся:
— Я не могу заставить тебя поменять мнение, конечно, но поверь, что меня послал сюда Андре!
— Но почему? Вчера вечером у меня создалось впечатление, что он не будет возражать, если вообще никогда больше не увидит меня.
— Возможно, — насмешливо заметил Витторио. — Но он все же решил встретиться с тобой, поэтому пошли!
— О, перестань! — проговорила Рейчел. — Я не собираюсь подчиняться твоему брату! — Однако, произнеся эти слова, она сразу же пожалела о сказанном. Ведь она приехала сюда не ради развлечения, а для того, чтобы помочь отцу. Ей не следует так упрямиться. Если ей придется унижаться перед Андре, она должна будет пойти на это.
— Андре просил тебе передать, — прервал Витторио ее размышления, что, если ты откажешься ехать со мной, он позаботится о том, чтобы тебя доставили к нему насильно. Рейчел, Андре — очень могущественный человек. Не сомневайся в его словах!
Рейчел не сомневалась. На острове Нью-Провиденс имя Санчеса было синонимом власти и авторитета.
— Тебе придется выйти на некоторое время, — сказала она дрожащим голосом. — Мне нужно принять душ и собрать вещи.
Витторио вежливо кивнул:
— Хорошо. Я вернусь через полчаса. Будь готова!
Он решительными шагами направился к двери. Рейчел стояла молча, уставившись в одну точку. Чего Андре хочет от нее? Какими соображениями он руководствовался, отдавая такой приказ? Вероятно, он думает, что она приехала сюда, чтобы помешать разводу. Но тогда зачем он увозит ее из отеля? Что он намерен сделать с ней? В конце концов, как сказал Витторио, Андре — могущественный человек на Нью-Провиденс и, приехав сюда, она попала в сферу его влияния.
Постояв немного под прохладным душем, Рейчел обдумала сложившуюся ситуацию. Что бы ни произошло, она должна воспользоваться возможностью, которая ей предоставляется, и каким-то образом заставить Андре поверить, что цель ее приезда в Нассау не связана с намерением вызвать какие-нибудь неприятности.
Она тщательно оделась, выбрав короткое платье красивого мандаринового цвета. Низкий вырез привлекал внимание к нежному изгибу ее шеи, а оранжевая лента в волосах придавала облику Рейчел законченность. Затем она уложила в чемодан то немногочисленное количество вещей, которое привезла с собой из Лондона, и занялась макияжем. Губы она накрасила бледно-розовой помадой, а на ресницы наложила тушь. Через некоторое время Витторио снова постучался в дверь. Рейчел крикнула: «Входи!» — и взяла с кресла свою сумочку. Витторио вошел в комнату в сопровождении другого мужчины, который, как она поняла, был его лакеем. Этот человек взял ее чемодан и подождал, пока они с Витторио выйдут из комнаты, а затем закрыл дверь и последовал за ними.
Когда они спустились в холл, Рейчел печально взглянула в сторону ресторана. Хотя она не была голодна, все же она предпочла бы выпить чашку кофе, прежде чем отправляться в путь, но, словно угадав ее мысли, Витторио сказал:
— Твой счет оплачен, и тебя ждет завтрак в другом месте.
Рейчел поняла, что с этого времени она находится под защитой и опекой клана Санчес, а, следовательно, должна подчиняться их диктату. |