|
— Неожиданно заговоривший Миранда прервал цепь размышлений Хорнблоуэра и заставил навострить уши; испанец, между тем, продолжал: — Позвольте мне вкратце пояснить мотивы моего решения, сеньор Барроу. Возможно, вы считаете меня в душе сумасшедшим авантюристом, замахнувшимся на невозможное. Но я верю в конечную победу. Моя родина будет свободной! Не будем здесь касаться истинных причин, отметим только, что лишь в Англии мне оказали реальную поддержку. Называйте меня прагматиком, но успех моей миссии неразрывно связан с благополучием вашей страны. А ваша страна сейчас находится перед лицом смертельной опасности, отвести которую выпало на мою долю. Помогая вам, я помогаю себе! И еще: пусть я прослыву суеверным, но что-то мне подсказывает — если наше предприятие удастся, то и главная цель моей жизни тоже осуществится.
Черт побери! Хорнблоуэр мысленно молил Небо, чтобы никто не заметил краски стыда, покрывшей его лицо во время речи Миранды. Какой-то испанец проявил столько благородства и самоотверженности по отношению к чужой ему стране, в то время как он, чистокровный англичанин, продолжал колебаться, выискивая собственную выгоду в том или ином решении. Спасибо графу, напомнившему, что родина в опасности! Да кто он в конце концов такой — королевский офицер или жалкий лавочник?! Есть же, наконец, такое понятие, как долг!
— Я готов встретиться с м-ром Марсденом в любое время, сэр, — твердо заявил Хорнблоуэр, глядя прямо в глаза Барроу.
— Благодарю вас, джентльмены, — с облегчением произнес Второй Секретарь, схватил недопитый бокал и залпом осушил его. — Великолепное вино, господин граф. Ну что ж, должен признаться, я очень рад, что ваши устремления совпадают с моими. Я очень надеялся на такой исход и… счастлив. А теперь, давайте просто побеседуем. Время окончательных решений наступит позже. Итак, джентльмены, что вы надумали по поводу того, как оставить с носом Бони и при этом самим не попасться?
Атмосфера в комнате заметно разрядилась. Мистер Барроу поудобней устроился в кресле, с удовольствием выпил второй бокал шампанского и внимательно выслушал наметки плана операции, изложенные, с молчаливого согласия остальных, Хорнблоуэром. Слушал он с интересом, не перебивая, лишь время от времени делая какие-то пометки карандашом в маленькой записной книжке. Когда Хорнблоуэр закончил, Барроу одобрительно кивнул.
— Вы неплохо поработали, джентльмены. На первый взгляд, я не нахожу изъянов, за исключением главного: в Кадисе не будет приятеля сеньора Миранды, а значит, некому взять вас под свое крылышко. Ну ничего, будем думать еще. Время пока терпит.
— Почему вы так считаете, сэр? — спросил капитан. — Ведь еще два дня назад вы сами говорили, что каждая секунда для нас на вес золота. Кадис, конечно, несколько дальше от Англии, чем Ферроль, но принципиальной роли это расстояние играть не может. Что же тогда изменилось?
— Многое, капитан. Я не могу сейчас всего объяснить, придется вам поверить мне на слово. Если м-р Марсден сочтет возможным, он посвятит вас в детали при личной встрече. — При этих словах м-р Барроу бросил на Хорнблоуэра многозначительный взгляд, как бы требуя не задавать лишних вопросов, на которые в присутствии иностранцев он заведомо не может получить ответа. — А теперь, господа, пришло время прощаться. Вашего гостя, граф, я увожу, но надеюсь, вы очень скоро увидитесь снова. Благодарю вас за гостеприимство и угощение. Кстати, если не секрет, кто вам поставляет такое чудесное шампанское?
— Увы, сеньор Барроу, как раз этого я открыть и не могу… — граф театрально развел руками, изображая отчаяние. — Особенно вам, как должностному лицу. Вы меня понимаете?..
Контрабанда спиртного из Франции в Англию и Шотландию процветала с незапамятных времен. Даже во время военных действий полноводная река вин, коньяков, ликеров и других изысканных напитков заметно мелела, но никогда не пересыхала до конца. |