— Похоже, она еще ничего не знает, — заключила миссис Бэнтри и проницательно посмотрела на подругу. — Джейн, я надеюсь, ты-то знаешь?
— Ты имеешь в виду вчерашнюю смерть?
— Ты всегда все знаешь. Как тебе это удается?
— Очень просто, дорогая, — ответила мисс Марпл, — так же, как всегда и все обо всем узнают. Мне эту новость сообщила Черри Бейкер. Полагаю, что и мисс Найт вот-вот обо всем узнает от мясника.
— Ну и что ты обо всем этом думаешь? — спросила миссис Бэнтри.
— О чем? — переспросила мисс Марпл.
— Не хитри, Джейн, ты прекрасно знаешь, что́ я имею в виду. Подумать только, эта женщина… как ее зовут?
— Хетер Бэдкок, — подсказала мисс Марпл.
— Она явилась туда в прекрасном настроении. Я была там, когда она пришла. И вдруг всего четверть часа спустя она садится в кресло, говорит, что ей нездоровится, начинает задыхаться и умирает. Что ты думаешь по этому поводу?
— Нельзя торопиться с выводами, — сказала мисс Марпл. — Все зависит от того, что́ думает по этому поводу врач.
Миссис Бэнтри кивнула в знак согласия.
— Будет проведено дознание и вскрытие, — сказала она. — Это свидетельствует о том, что́ они думают по этому поводу, не так ли?
— Не обязательно, — ответила мисс Марпл. — Любой может внезапно заболеть и скончаться, и для установления причины смерти должно быть проведено вскрытие.
— Но здесь совсем другое дело, — возразила миссис Бэнтри.
— Откуда ты знаешь? — спросила мисс Марпл.
— Доктор Сэндфорд, придя домой, позвонил в полицию.
— Кто тебе это сказал? — спросила мисс Марпл с большим интересом.
— Старый Бриггз, — ответила миссис Бэнтри. — Вообще-то, он сказал не мне. Ты ведь знаешь, он ходит по вечерам после работы присмотреть за садом доктора Сэндфорда, и тут он стриг кусты под окнами кабинета и услышал, как доктор звонил в полицейский участок в Мач-Бенгэме. Бриггз рассказал об этом своей дочери, она обмолвилась почтальонше, а та уже рассказала мне, — поведала миссис Бэнтри.
Мисс Марпл улыбнулась.
— Я вижу, Сент-Мэри-Мид не сильно изменился.
— Виноградное вино почти такое же, как было, — согласилась миссис Бэнтри. — Ну, Джейн, теперь расскажи, что ты обо всем этом думаешь.
— Конечно, первым в голову приходит муж, — задумчиво произнесла мисс Марпл. — Он был там?
— Да, был. А ты не думаешь, что это было самоубийство? — спросила миссис Бэнтри.
— Разумеется, не самоубийство, — решительно заявила мисс Марпл. — Она была не тем человеком.
— А как ты с ней познакомилась, Джейн?
— Это было в тот день, когда я вышла на прогулку к Новым Домам и упала около ее дома. Она была олицетворением доброты, действительно добрая женщина.
— Ты видела ее мужа? По нему не было заметно, что он хотел ее отравить? Ты знаешь, что я имею в виду, — продолжала миссис Бэнтри, заметив, что мисс Марпл сделала слабую попытку возразить ей. — Не напомнил ли он тебе майора Смита, или Берти Джонса, или еще кого-нибудь из тех, кого ты когда-то знала и кто впоследствии отравил свою жену или пытался это сделать?
— Нет, — сказала мисс Марпл. — Он не напомнил мне никого из тех, кого я знала. — И добавила: — А вот она напомнила.
— Кто? Миссис Бэдкок?
— Да, — сказала мисс Марпл, — она напомнила мне одну особу по имени Элисон Уайльд. |