Изменить размер шрифта - +
Судя по широким корпусам торговцы, у военных они уже. Возможно, они плывут в тот испанский городок, что я видел вчера утром и который находиться на месте будущего Майями. Больше селений тут нет. Интересно мы благополучно разойдемся или они будут искать приключений на свою задницу?.. Как бы то ни было надо перебираться на катер.

Убрав бинокль в чехол, я ударил по рукоятке и парус мгновенно упал на палубу. Закрепив его на брусе, прошел на корму и подтянулся к катеру, не подтянул, у нас масса была разная.

Поднявшись на борт сторожевика, залез в артиллерийскую башню и на всякий случай зарядил пушку осколочным снарядом.

Вернувшись на палубу, я прошел в радиорубку и, покрутив ручку граммофона взводя пружину, выбрал пластинку с танцевальной музыкой без песен. Как только в выведенном наружу динамике послышались первые барабанные удары поддержанные гитарой, я вышел наружу и, пройдя за артиллерийскую башню сел на сваленные в кучу матрасы образующие мягкую и удобную лежанку и облокотившись об горячую броню рубки, достал книгу, покачивая в такт музыки ногой. У командира корабля было полное сочинение Жуль Верна и я за последнее время изрядно подсел на чтиво. Первое время было трудно, все-таки я не так хорошо читал, но с каждым днем читать становилось все легче и легче. Открыв книгу на месте закладки, я углубился в приключения потерпевших воздушную катастрофу в "Таинственном острове". Кораблям до меня плыть еще долго, к тому же ветер не попутный, так что пара часов у меня есть. Легкий навес из тростника прекрасно скрывал от солнца давая тень, поэтому я балдел от книги и музыки. Достав из стоящего рядом маленького переносного холодильника холодную бутылочку пива, откупорил крышку и отхлебнул хмельного напитка.

— Жить хорошо, — пробормотал я, отрывая от почищенной сушенной рыбины кусок вяленого мяса. — А хорошо жить еще лучше.

Дальше меня увлекли яркие приключения героев книги. Когда прозвучал пушечный выстрел, я был как раз на моменте встрече Сайреса Смита с капитаном Немо.

— Вот бы мне такие приключения, — пробормотал я и, вспомнив последние свои месяцы невольно хихикнул.

Не смотря на то что я увлекся книгой об кораблях я не забывал. Они не прошли мимо, а оба повернули оверштаг, направляясь ко мне. Вот на предельной дистанции для стрельбы из местных орудий, прозвучал холостой выстрел из пушки. По местным морским законам приказ лечь в дрейф, в принципе мы и так находились в дрейфе, и принять досмотровую команду.

Вставив закладку, я не имел привычки портить книги сгибанием листов и, убрав роман на место, встал, и лениво направился в бронерубку.

Видимо то, что я не приспустил флаг, показывая, что понял сигнал, рассердило нападающих, потому что с ближайшего корабля снова прозвучал выстрел. Я в это время как раз был в открытом проеме входа в бронерубку, когда ядро, ударившись о воду рикошетом перелетело через палубу катера, чудом ничего не задев и слегка задев мачту баркаса отчего полетели щепки, исчезло в корме выбросив вверх тучу щепок. С бешенством наблюдая как изувеченная корма "Варяга" уходит под воду, я резко развернулся лицом к нападающим. Расслабленность от мысли, что я справлюсь с допотопными кораблями одной левой мгновенно исчезла. С бешенством глядя на корабле я разъярённо прошипел:

— Хотите войны?! Вы ее получите!

Первым делом я рванул к корме и, выдернув из ножен штык-нож от "гаранта" двумя движениями перерезал канат, глядя как баркас уходит на дно. Вот скрылся под водой палубный настил, после чего мачта стала медленно опускаться, пока не исчезла совсем.

— Прощай, жаль что я так тебя назвал, но ты погиб в бою, как и твой будущий тезка, — я уже привык к баркасу, поэтому меня очень рассердило случайное попадание испанцев. Вскочив на ноги после повторного выстрела, в этот раз ядро ушло мимо, зарывшись в очередную волну, я мельком глянул на испанцев и поспешил к рубке.

Быстрый переход