Вспомнится им планета на другом краю Галактики, и они туда вернутся – вернутся в тот же миг, как только пожелают.
Вместе с ними вернется посланец Обитающих в Ядре. Вернется во всей своей силе и мощи и наведет порядок. Конечно, если будет в том нужда.
Декабрь, Лондон
После торжественной церемонии, когда королева удалилась, во дворце устроили раут с шампанским и более крепкими напитками. Сэр Карл стоял под британским гербом с рюмкой в левой руке, а правую пожимала череда гостей, неиссякаемая, как толпы зевак у Большого Бена. Тут были дипломаты и политики, дюжина епископов и генералов, светские дамы, обозреватели всех лондонских газет, известные футболисты и певцы, а также ученые коллеги Поппера – эти не без зависти поглядывали на его пиджак. После сотого рукопожатия пальцы профессора онемели, затем разболелась поясница, и в коленях начало стрелять. С трудом удерживая рюмку, он проклял британцев с их нелепыми обычаями и посочувствовал королеве – работа у нее была не из легких. Правда, во время приемов она чаще сидела, чем стояла.
Наконец пытка закончилась, и старый философ тоже сел – точнее, упал на стул, подставленный каким-то добрым самаритянином. Оглядевшись, профессор обнаружил рядом джентльмена лет сорока пяти, сухощавого и слегка смугловатого, с коротким ежиком седых волос. Одет он был безупречно, носил в петлице ленточку Почетного легиона, а на носу – очки в старинной роговой оправе.
– Питер Рэдклиф, археолог, – представился седой, и в его ладонях вдруг появился стакан с бренди. – Не буду мучить вас, сэр, и настаивать на рукопожатии, но я хотел бы поднять тост за научный прогресс и ваши личные в том достижения. Воистину философия – царица наук!
Они чокнулись, Рэдклиф отпил из стакана пару глотков, Поппер с грустным видом принюхался к содержимому рюмки – кажется, в ней был отличный французский коньяк.
– Вы не пьете? – удивленно спросил археолог.
– Увы, юноша! Простите мою вольность, но я, пожалуй, вдвое старше вас… Singula de nobis anni praedantur euntes… Мне запретили алкоголь. Знаете, эти доктора…
– Большей частью они перестраховщики, – произнес с улыбкой Питер Рэдклиф. – Кто вас наблюдает?
Эти сведения относились к личной жизни, оберегаемой профессором пуще Святого Грааля – конечно, если бы он владел столь драгоценным раритетом. Но улыбка Рэдклифа казалась такой приятной, такой чарующей! Безусловно, этому человеку можно было доверять.
Герр Поппер снова понюхал коньяк и буркнул:
– Саймон, доктор Саймон. Но я не очень им доволен – он из тех медиков, которые даже умереть спокойно не дадут. Будут до последнего пичкать лекарствами, поддерживать бесполезную жизнь в дряхлом теле… А я желал бы удалиться на заслуженный отдых с достоинством, не впадая в маразм. Разве я не прав?
– Не правы. – Рэдклиф покачал головой. – Не правы в том смысле, что удалиться на отдых, даже заслуженный, вам рановато. – Он провел ладонью над рюмкой герра Поппера и предложил: – Выпьем за ваши будущие труды. Qui potest capere, capiat!
Теперь они выпили оба, и профессор ощутил внезапный всплеск бодрости. Спина уже не болела, в коленях не стреляло, а к пальцам, согревая их, стала приливать кровь.
– Этот чертов доктор Саймон! – удивленно пробормотал старый философ. – Я же ему говорил: рюмка бренди на ночь или в обед – лучшее лекарство! А он…
– Простите, речь идет о Роберте Ли Саймоне из Кенсингтона? – поинтересовался археолог и, когда герр Поппер кивнул, произнес:
– Я его знаю и скажу откровенно: звезд с неба он не хватает. Но есть и другие врачи… вот, например… – Рэдклиф на секунду задумался. |