Мое, например, Энтони Мэлори, для близких — просто Тони. Теперь признавайтесь, как ваше?
Она закрыла глаза. Только так она могла собраться с мыслями.
— Роз — Розлинн.
Он насмешливо прищелкнул языком.
— Не удивительно, что вы хотите выйти замуж, просто потому, что желаете сменить имя.
Она захлопала глазами, ослепленная его улыбкой. Он просто шутил. Так мило, так непринужденно. Другие мужчины, которых она встречала до этого, были слишком глупы, пытаясь произвести на нее хорошее впечатление вместо того, чтобы быть проще в ее присутствии. Она вернула ему улыбку:
— Розлинн Уэдуцк, если быть точной.
— Вы должны сохранить это имя, дорогая, по крайней мере, пока мы не будем ближе знакомы. А мы будем, вы знаете. Хотите, я расскажу, как?
Она засмеялась, отбивая его нападки:
— Вы опять хотите шокировать меня, но это невозможно. Я слишком взрослая, чтобы заливаться краской и, кроме того, я предупреждена относительно таких, как вы.
— Как я?
— Распутников.
— Виноват?
— Мастеров обольщения.
— Надеюсь на это!
Она засмеялась снова, и опять это было не глупое хихиканье или притворство, разрушающее чувства, а только теплота, которая заставляла его хотеть… Нет, он не отважился бы. Он боялся спугнуть эту женщину. Она могла быть не невинной в ее годы, но он не знал еще, насколько она была опытна.
В темноте сада рядом с Энтони испуг Розлинн совершенно прошел, хотя это не имело уже никакого значения, потому что ей было хорошо с ним. Они были так близко друг от друга, она понимала лишь одно: он — распутник, и она не может позволить себе стать соблазненной.
— Я должна идти.
— Не сейчас!
— Нет, я действительно должна.
Она попыталась освободить свою руку, но он притянул ее сильнее. Его другая рука коснулась ее щеки, лаская ее медленно и нежно. Она должна была объяснить ему.
— Я… я должна поблагодарить вас, мистер Мэлори.
Она заговорила с акцентом, не замечая этого. Половина ее сознания была отдана его прикосновению, другая — все возрастающей панике.
— Вы могли бы избавить меня от волнений, а вы добавляете их. Мне нужен муж, а не любовник, каким можете быть вы… к большому сожалению.
Она добилась своего, хотя бы потому, что снова удивила его.
Энтони смотрел на удалявшуюся Розлинн, которая переходила из одной полоски света в другую, пока не исчезла внутри дома, и он опять почувствовал этот глупый толчок — пойти за ней. Но он не пошел. Улыбка снова появилась на его лице. «К большому сожалению», — сказала она горько. Маленькая мисс не знала, что этими словами окончательно решила свою судьбу.
— Больше похоже на комедию ошибок! Энтони засмеялся, когда эти два приятеля — Джеймс и Конрад вышли из-за дерева.
— Шпионишь за мной, братец?
— Боялся, что придется краснеть за тебя.
— Напрасно, черт возьми. Я только что встретил ее.
— И потерял, — закончил Конрад Шарп.
— Ты не должен винить его, Конни, — сказал Джеймс. — Она правильно бросила его — она ведь обращалась к его лучшим сердечным чувствам и с таким милым шотландским акцентом. И здесь я подумал, что его нимб навсегда потух.
— Такая девушка отшлифует любой нимб, — отметил Конрад.
— Да, она ошеломительна, не так ли? — Энтони попытался переключить тему.
— Рискнешь покорить ее, а? — прищурился Джеймс. — Осторожней, или я сам приму вызов. |