Изменить размер шрифта - +
Вот и все. Почему-то Энтони казалось, что Кэмерон обязательно пропустит сообщение в газетах об их свадьбе. Помощь Джеймса не была необходима, но поскольку день был все равно потерян, он обрадовался компании брата.

Первым делом нужно было найти квартиру, на которую Кэмерон переехал. Он переехал, это не вызывало сомнений. Не в его интересах было возвращаться в квартиру, где он прятал Розлинн. Он вряд ли уже узнал о замужестве Розлинн, а потому наверняка не вернулся в Шотландию, так что Энтони пришлось провести этот день в барах и тавернах, расспрашивая посетителей о Джорди. Он располагал только описанием Кэмерона, которое выведали его сыщики — высокий, рыжеволосый, со светло-голубыми глазами, представительный. Малый, остановивший внимание Энтони, подходил под это описание. Мужчина был не один: с ним рядом стоял вероятно кто-то из его разбойников. Маленького роста, с натянутой на глаза шапкой, этот тип отнюдь не напоминал ангела. Они о чем-то говорили, поэтому предложение Джеймса подслушать было вполне резонным, хотя Энтони уже не хватало терпения: ведь сегодня ему пришлось пропустить ланч, обед, наконец отказать себе в желании немедленно заняться любовью со своей женой. Он надеялся, что она хотя бы по достоинству оценит все эти жертвы ради ее блага.

Братья прошли через комнату и устроились за соседним столиком.

Энтони повернулся, чтобы позвать барменшу, но получил больше, чем хотел просить. Плутовка, слишком хорошенькая для такого подозрительного заведения, уселась к нему на колени и призывно обвила его шею руками. Он был так удивлен ее действиями, что не сразу сообразил, как избавиться от нее. Джеймс смотрел на него с сожалением, хотя и с некоторым злорадством, ожидая, как Энтони выйдет из этого положения. — Ты выбрала не те колени, дорогуша, — сказал наконец Джеймс, и его сухой тон привлек внимание барменши; она повернула к нему голову и взглянула так недовольно, что Джеймс усмехнулся. — Ты видишь перед собой самое жалкое создание — женатого мужчину, он занят сегодня вечером. Так что если ты не уберешь свои прелести подальше от этого столика, то можешь влипнуть в серьезные неприятности.

Барменша была удивлена отповедью Джеймса — она совсем не ожидала услышать такие слова от элегантно выглядевшего богача. Проигнорировав недовольное, хмурое выражение лица Энтони, она положила свою светловолосую голову ему на плечо и вызывающе потерлась своими ягодицами о его колено, прошептав:

— Уверен, что не хочешь немного любви? Я бы могла…

Энтони поднял ее, поставил на ноги и, по подсказке Джеймса, слегка подтолкнул.

— В другой раз, дорогуша, — сказал он незлобно. Девушка с сожалением оторвалась от Энтони. Но Джеймса это ничуть не смутило. Он приобнял девушку за талию, и поглаживая ее по спине, прошептал ей на ухо несколько слов, а после отослал, приказав принести два эля.

— Что, влюбился? — презрительно усмехнулся Энтони.

— Не хотелось бы опускать тебя на землю, дружище, но напомню, что хорошо смеется тот, кто смеется последним.

— Разве я оплакиваю свою судьбу?

— Когда начнешь, вспомни мои слова. Женщины хороши на время. Длительное общение с ними — серьезная угроза мужскому уму.

Между тем двое мужчин у стойки бара заговорили на повышенных тонах. Когда рыжий вдруг повысил голос, хорошо различимый сильнейший шотландский акцент напомнил Энтони, зачем они здесь.

— Это явно он, — решительно сказал Энтони, резко вставая.

Джеймс схватил его за локоть!

— Ты ничего не услышал. Будь осторожен, Тони. Ты же не знаешь, сколько здесь парней, которым он платит. Черт возьми, мы можем подождать, пока он выйдет из бара.

— Нет, ждать я больше не могу.

Прежде, чем Энтони сделал еще шаг, Джеймс позвал:

"Кэмерон?» — надеясь, что этим заставит брата одуматься.

Быстрый переход