Изменить размер шрифта - +

     -- Нет,  сударь,  я имею в виду опору королевства,  моего единственного
слугу, единственного друга -- господина кардинала.
     -- Господин кардинал -- это еще не его святейшество.
     -- Что вы хотите сказать, сударь?
     -- Что   непогрешим   лишь  один  папа  и  что  эта  непогрешимость  не
распространяется на кардиналов.
     -- Вы  хотите  сказать,   что  он  обманывает,  что  он  предает  меня?
Следовательно, вы  обвиняете его?  Ну,  скажите  прямо,  признайтесь, что вы
обвиняете его!
     -- Нет, ваше величество. Но я говорю, что сам он обманут. Я говорю, что
ему сообщили ложные сведения.  Я говорю, что он поспешил обвинить мушкетеров
вашего величества, к которым он  несправедлив,  и что черпал он  сведения из
дурных источников.
     -- Обвинение исходит от господина де Ла Тремуля, от самого герцога.
     --  Я  мог  бы  ответить, ваше  величество,  что герцог  слишком близко
принимает  к   сердцу  это  дело,  чтобы  можно  было   положиться   на  его
беспристрастие. Но я  далек  от этого, ваше  величество. Я  знаю герцога как
благородного и честного человека  и готов положиться на его слова, но только
при одном условии...
     -- При каком условии?
     -- Я хотел бы, чтобы ваше  величество призвали его  к себе и допросили,
но допросили бы сами, с глазу на глаз, без свидетелей, и  чтобы я был принят
вашим величеством сразу же после ухода герцога.
     -- Вот как! -- произнес король. -- И вы полностью положитесь на то, что
скажет господин де Ла Тремуль?
     -- Да, ваше величество.
     -- И вы подчинитесь его суждению?
     -- Да.
     -- И согласитесь на любое удовлетворение, которого он потребует?
     -- Да, ваше величество.
     -- Ла Шене! -- крикнул король. -- Ла Шене!
     Доверенный камердинер Людовика XIII, всегда дежуривший  у дверей, вошел
в комнату.
     --  Ла Шене,  -- сказал король,  --  пусть сию  же минуту отправятся за
господином де Ла Тремулем. Мне нужно сегодня же вечером переговорить с ним.
     --  Ваше величество дает мне  слово, что между де Ла Тремулем и мной не
примет никого? -- спросил де Тревиль.
     -- Никого, -- ответил король.
     -- В таком случае -- до завтра, ваше величество.
     -- До завтра, сударь.
     -- В котором часу ваше величество прикажет?
     -- В каком вам угодно.
     -- Но я опасаюсь явиться слишком рано и разбудить ваше величество.
     --  Разбудить меня? Да разве я  сплю? Я больше  не сплю, сударь. Дремлю
изредка -- вот и все. Приходите так рано, как  захотите, хоть в  семь часов.
Но берегитесь, если ваши мушкетеры виновны!
     -- Если мои мушкетеры виновны, то виновники будут преданы в руки вашего
величества, и вы изволите поступить с  ними так, как найдете нужным.
Быстрый переход