Изменить размер шрифта - +

Это хорошо. Настроение у меня боевое, чувствую, сейчас кому-то прилетит за отказ от дочерей.

Заходим с Луцием в атриум Галерия — префект уже вовсю чихвостит там нерадивых родственников.

— Нет, Марк Юлий, ты полюбуйся на них! Повитуха подтвердила им, что девушки остались невинны, а они все равно не желают забирать их домой.

— Мой господин, да ведь не в этом же дело! — лебезит перед Галерием толстый дядька в богато вышитой одежде.

Фамильное сходство с Манифой на лицо — это явно ее отец. Жирные пальцы его унизаны кольцами и перстнями, на шее массивное золотое ожерелье. Двойной подбородок дрожит при каждом слове. Префекта он боится до судорог, но отступать, тем не менее, не собирается.

— А в чем? — негодует Галерий — Что заставляет вас бросить на произвол судьбы своих родных дочерей?

— И что прикажете делать девушкам из приличных семей? — добавляю я — если они даже в служанки не годятся!

— Понимаете, …наши дочери теперь навечно опозорены, жрецы храма Сета пользуются дурной славой в Мемфисе.

— То есть, в городе все знали, что этот храм продолжает действовать?! — мгновенно ловит толстяка за язык Галлей.

Отец Манифы испуганно замолкает, поняв, что сболтнул сейчас лишнего.

— Господин, не гневайтесь, прошу вас! — чуть не плачет он мгновение спустя — я всего лишь купец — маленький человек, и знаю лишь то, о чем говорят на базаре.

— Не ври мне, купец! — грохает кулаком по столу Галерий — Вся твоя торговля зависит от благополучия Мемфиса, и чтобы ты не знал, что здесь в храмах происходит?! А вы двое, что молчите?

На суровом морщинистом лице еще одного мужчины — старого, сгорбленного временем и смуглого до черноты — читается непонятное мне упрямство. Губы его скорбно сжаты — он молчит, но тоже видно, что старик все уже для себя решил. Судя по всему, это отец бедной Зэмы. Неужели ему не жалко свою совсем юную девочку?!

Лишь самый молодой из мужчин — светлокожий и светловолосый — единственный, кто готов честно сказать, почему он так поступает со своей дочерью.

— Господин префект, я не могу позволить моей дочери переступить порог нашего дома, иначе ее позор падет на все нашу большую семью. Никто не возьмет в жены не только Залику, ни и ее младших сестер, если только самые пропащие из женихов. Да и те будут попрекать их опозоренной сестрой всю оставшуюся жизнь. Никто в Мемфисе не захочет породниться с семьей, в которой есть такая девушка. А многие даже не захотят вести с нами торговые дела.

— Так выдай ее замуж в другой город провинции — предлагает компромиссное решение Сенека

— Рано или поздно слухи дойдут и туда. Я не могу рисковать своей репутацией

— И что, совсем нельзя ничего поделать?! — охреневаю я от такой постановки вопроса.

Отец Залики переводит на меня взгляд и, выдержав паузу, вкрадчиво произносит

— Господин Верховный жрец, а нельзя ли наших дочерей сделать жрицами при храме вашего нового бога в Александрии? Это была бы большая честь для них и для наших семей, тогда все разговоры разом прекратились бы.

Вот жук…! Сразу чувствуется деловая хватка. Но в чем-то он прав, тогда уже никто не посмеет косо глянуть в их сторону. Эх, видимо, придется мне самому устраивать судьбу несчастных девчонок. Только ведь и я не лыком шит — сейчас такие условия им озвучу, что мало не покажется.

— Уважаемые, я правильно вас понимаю: вы готовы сделать меня официальным опекуном ваших дочерей с правом полностью распоряжаться их судьбами?

Все трое с готовностью и даже некоторой радостью кивают. Угу… Не догадываются еще папаши, что я могу не только причинять добро, но и наносить людям радость.

— И вы все готовы сделать вклад в Храм в размере приданного своих дочерей, с тем, чтобы я потом мог подобрать им достойного жениха в Риме на свое усмотрение?

При слове «приданое» лица отцов слегка скисают, поняв, что халява не прокатит.

Быстрый переход