Изменить размер шрифта - +
Но Ари не было.

Вспышки молнии осветили сухую, пыльную внутренность пещеры. Неподалеку прогремела лавина. Еще с орбиты Грималкин заметил частые землетрясения, разрывающие землю, словно планета была непрочной тканью, которую сжимал в кулаке великан. Эта ткань рвалась всякий раз, когда пальцы жестокого великана терзали ее.

Здесь совсем не безопасное место. Сам Грималкин хотел бы улететь отсюда как можно быстрее. Но если он улетит, ему придется постараться избежать того времени, которое он только что покинул, иначе Кхорнья сдерет с него шкуру.

Он вернулся к кораблю и прыгнул во флиттер, сначала погрузив в него инфракрасное устройство слежения. Хотя, так как земля трескалась, а из всех пор на поверхности планеты изливалась магма, он не был уверен, что поиск теплового излучения поможет найти парня. Он потерял его след всего в миле от пещеры. Грималкин несколько раз облетел этот район, не отрывая глаз от сканеров в поисках Ари.

Извергающиеся вулканы выбрасывали огонь и дым вокруг него, тучи пепла окутывали маленький флиттер, а дрожь планеты тревожила Грималкина. Он обдумал свои возможности. В самом деле, сейчас он выбрал трудный путь. Ему просто надо вернуться обратно на несколько дней до того момента, как он оставил Ари в пещере, и на этот раз — нет. Он уже знал, что замысел оставить там парня не принесет успеха. Поэтому они поступят так, как хотел Ари: найдут Ларье и вернутся на линию времени Акорны. Ему придется вернуться еще дальше назад, чтобы, когда они и сестра Ари впервые встретились с ним в Кубиликхане, он был Грималкином вместе с Ари, а не Грималкином в образе Ари. Все будет хорошо.

Все будут такими, как нравится Акорне, и у нее не будет причин жаловаться на бедного Грималкина.

Он уже начал нажимать кнопки устройства времени, когда его маленький корабль окутал сверкающий белый свет.

На мгновение он испугался, но потом понял, что это всего лишь молния. Она не может повредить флиттер.

А потом вспыхнула вторая молния, прогремел второй удар, флиттер бешено закружился и спикировал вниз. Грималкин удивился, но не тревожился до тех пор, пока огромные клешни не сорвали люк и гигантский, похожий на жука инопланетянин не выдрал его из флиттера, словно некий приз.

Грималкин посмотрел на зубастые жвала этой твари, потом быстро взглянул на свое запястье, болтающееся в воздухе так, словно оно не имело никакого отношения к его остальному телу. Он вернулся назад во времени несколько дальше, чем намеревался. В этом времени кхлеви еще присутствовали и действовали весьма активно. А он, кажется, стал их последним развлечением. Клешни кхлеви стиснули его запястье. Он трансформировался в кота, выдернул лапу и побежал. Но его устройство перемещения во времени упало на землю у ног кхлеви.

 

Глава 13

 

Ари съежился под речным берегом, а земля вокруг вздымалась и опускалась, громоздя ввысь огромные холмы из грунта и скал, а затем сбрасывая их в провалы. Он понимал, что сегодня не найдет воды. Несмотря на грязь, покрывавшую его, кожа его горела от лучей солнца, проникающих сквозь тонкий слой атмосферы. Его рог, только начавший отрастать на том месте, где раньше спиралью выходил изо лба, представлял собой всего лишь чахлый горбик. Но он так часто использовал его, чтобы исцелить боль и порезы, синяки и нарывы и даже переломы, что тот сильно уменьшился. Ари даже не видел его, так как рог находился в таком месте, где его невозможно увидеть без зеркала, а такового у него не было, как, к сожалению, не было пруда с прозрачной водой, чтобы посмотреться в него.

И он по-прежнему не имел представления, как далеко ему придется идти, пока он доберется до Кубиликхана, или как далеко находится ближайший патруль кхлеви.

Если бы Ари удалось еще какое-то время избегать их, кхлеви бы стали для него неопасны. Но от голода он чувствовал себя пустым, как вышелушенный стручок. Жажда делала его подобным трещинам в пересохшей и израненной земле его планеты.

Быстрый переход