Изменить размер шрифта - +

Симна, несмотря на свою докучливость и даже просто навязчивость, отлично понимал, когда лучше промолчать. Он повернулся к Этиолю Эхомбе.

– А ты что думаешь, долговязый братец? – Северянин кивнул в сторону рыбака. – Не пустое ли это бахвальство?

– Меня поражает его удачливость. – Эхомба показал на сверкающую гору рыбы на корме лодки. – Даже при легкой ряби столько не наловишь. С лодки трудно разобрать, где стая, а где – отблеск солнечных лучей на воде. Но когда полный штиль, сразу видно, где лучше забрасывать сеть.

Симна нахмурился.

– Значит, старик – хороший рыбак и смелый моряк. Ну и что из того?

– Пока они переговаривались, я пригляделся к его лодке. Я, конечно, не великий знаток мореходного дела, но, по‑моему, он не настоящий знаток ветров и течений. Он даже не смотрит по сторонам. Но без сомнения, наловил он немало. – Повысив голос, Эхомба окликнул рыбака: – Эй, ловец рыб! Что за стеклянный сосуд стоит у тебя рядом с румпелем? Он явно не для воды, ибо я угадываю внутри какое‑то движение. Что в нем?

От неожиданности старик выпустил сеть. Серебристый водопад чешуи побежал через планшир, и вода у борта сразу вскипела пеной.

– Обычная бутыль, господин. Ну и зоркий же у вас глаз!

– У того, кто ходит за стадом, должен быть зоркий глаз, – ответил Эхомба. – Так что же в бутыли?

Все, кто был на палубе, уставились на Эхомбу, а старик ответил:

– Ничего, добрый господин, – и, зацепив сеть за крючок, вделанный в борт, пояснил: – Эта бутыль сейчас пустая. Я собираю в нее дождевую воду.

Симна тоже с интересом разглядывал предмет, о котором шла речь, и теперь, после слов Эхомбы, ему тоже почудилось какое‑то движение внутри огромной бутыли причудливой формы, закрепленной возле румпеля. Казалось, в ней крутятся какие‑то сгустки, похожие на луковицы. Горловина бутыли была заткнута свинцового цвета пробкой, и эта пробка привлекла особое внимание меченосца: она сплошь была покрыта замысловатой вязью каких‑то символов.

Эхомба, несомненно, разглядел их лучше и, видимо, они были ему знакомы, потому что голос его зазвучал увереннее:

– Я вижу, что в ней что‑то двигается. Для дождевой воды нужен сосуд с широким горлом. Уж я‑то знаю – у меня на родине нам тоже приходится ее собирать, у нас такая сушь! Так что там внутри, рыбак? Зачем ты обманываешь нас?

Рыбак снова взялся за сеть. Он молча вытащил ее, и когда она горой легла возле мачты, прошел на корму и положил руку на румпель. Только тогда он заговорил:

– У тебя нет оружия, которым ты мог бы меня достать, иначе бы ты им уже пригрозил. Поэтому я скажу тебе, обладатель острых глаз. Только лучше тебе от этого не станет.

Станаджер в растерянности подошла поближе к Симне.

– Что за чепуха? По‑моему, они оба несут полную чушь!

Симна тихо шепнул ей на ухо:

– Я не уверен, но… Эхомба – человек необычный. Отличный товарищ, в этом можешь не сомневаться. Надежный и честный. Но все равно он не такой, как ты или я. Он очень много знает. Я думаю, что он великий колдун.

– Кто, он? – Станаджер едва не рассмеялась. Едва.

– Лучше скажи, что он часто прикидывается простачком, чтобы ввести нас всех в заблуждение. Если он говорит, что в бутылке что‑то есть, я ему верю, хотя сам не могу разобрать, что именно. – Северянин махнул рукой в сторону лодки. – Вон она, бутыль, на корме.

– Вижу, вижу, – прошептала Станаджер. Она некоторое время разглядывала ее, потом разочарованно добавила: – По мне так она пустая.

– А чего же тогда рыбак так волнуется? Почему заговорил об оружии? Может, в ней что‑то ценное, и открывать ее надо с большой осторожностью?

Продолжая говорить, Симна как бы невзначай обнял Станаджер за талию.

Быстрый переход