Изменить размер шрифта - +

— Куда вы собрались, миссис Жеруар? — растерянно спросила Эмили.

Экономка обернулась. Взгляд ее был таким же холодным, как ветер, рвущийся в открытую парадную дверь.

— Я уезжаю, мадам.

— Уезжаете? — повторила Эмили, кутаясь в шаль, наброшенную поверх шерстяного платья, и тут заметила на крыльце сундук Эвис. — Но почему… куда вы едете?

Эвис пожала плечами.

— «Красавица» прибывает сегодня утром, мадам. Я доберусь до пролива, а потом куплю билет на пароход до Нового Орлеана.

Эмили ничего не понимала. Вчера ночью она слышала, как Эвис Жеруар соблазняла ее мужа. А сегодня утром экономка покидает Бразос-Бенд. Интересно.

— Почему вы уезжаете, миссис Жеруар?

Эвис отвела взгляд, избегая смотреть на Эмили.

— Где этот ленивый негр с коляской? Вот-вот раздастся звон пароходного колокола, а этого бездельника не видно!

Эмили внимательно посмотрела на креолку. Потерявшая свое обычное самообладание, Эвис нервно притопывала ногой и перекладывала из одной руки в другую черный зонтик.

— Почему, миссис Жеруар? — повторила Эмили. Вдруг Эвис резко дернула атласные ленты у подбородка, рывком сняла шляпку и зимний ветер выдернул пряди из ее строгой прически, что придало ей несколько странную привлекательность. Эмили вдруг поняла, что экономка красива, но красива холодной, потусторонней красотой.

— Вы действительно хотите знать, почему я уезжаю, мадам? — злобно спросила Эвис.

— Да! — твердо ответила Эмили недрогнувшим голосом. — Вас уволил мой муж?

— Нет, мадам, он меня не увольнял. Напротив, умолял меня остаться… в его постели вчера ночью!

Экономка замолчала и с вызовом посмотрела на Эмили, которая прикусила губу, но ничем другим не выдала своих чувств. «Вот Эвис Жеруар и открыла свое истинное лицо!» — подумала она с неким злорадством.

— Я уезжаю, мадам, потому что не желаю делить его с вами. Поверьте, ему нужен ребенок, а не вы.

Эмили расправила плечи.

— Если это правда, миссис Жеруар, то почему он не женился на вас?

Эвис презрительно фыркнула и бросила злобный взгляд на большой живот Эмили.

— Я бесплодна, мадам, для месье Эдгара очень важно иметь наследника. Он знал, что мой брак с Генри был бесплодным. Поэтому выбрал вас в качестве племенной кобылы.

Эмили готова была броситься на экономку и тут увидела Джейкоба с коляской.

— Думаю, вам лучше поспешить, миссис Жеруар. Эвис пожала плечами и зловеще улыбнулась:

— Конечно, мадам. Но он пошлет за мной, вот увидите. Если у вас хватит ума, мадам, вы отдадите ему ребенка и уедете до того, как он снова наполнит вас семенем. Но возможно, у вас нет гордости, мадам, и вы предпочитаете, чтобы вас использовали?

— Убирайтесь к дьяволу! — прошипела Эмили. Довольная тем, что все-таки соперница вышла из себя, экономка небрежно бросила, не оглядываясь:

— Между прочим, мадам, я хотела бы извиниться за то, что разбила ваш флакон для духов.

Эмили сбежала по ступенькам и схватила Эвис за руку:

— Это вы сделали?

Сбросив ее руку, Эвис невозмутимо стала завязывать ленты шляпы.

— Да, мадам.

— Но почему?

— Потому что я хотела заставить вас уехать, — насмешливо ответила Эвис, поправляя бант.

Глаза Эмили сверкнули холодным алмазным блеском, она начала кое-что понимать.

— Это вы изувечили куклу и подожгли детскую! Вы… вы ревновали, потому что я могу дать мистеру Эшленду ребенка, а вы нет!

Но Эвис лишь покачала головой и рассмеялась.

Быстрый переход