Хоть она и видела, в какое я угодил положение, да и я умолял ее всеми возможными умолительствами, чтобы она задержалась и спасла меня от неминуемой смерти.
– Умереть от голода и жажды, застряв в кустах и трясине, – очень неприятная смерть, – сказал Хонно, которому не хотелось обсуждать жестокое поведение его будущей невесты.
– Ха! От жажды и голода! – сказал Нуххар. – Да ты совсем наивный юнец. Я умер бы от жажды – да не своей, от голода – да от чужого. Попросту говоря, парень, меня бы съели.
– Съели? – изумился Хонно и зачем-то оглянулся, но ничего нового у себя за спиной не заметил. – Кто бы съел тебя?
– Мои Звери – Лесной, Степной и Домашний, – ответил Нуххар. – Вот кто!
– Но ведь они же твои Звери, – не понял Хонно, – как бы они стали тебя есть?
– Голод взял бы верх над преданностью, как оно всегда и бывает, – ответил Нуххар. – А когда они проголодались бы как следует, непременно набросились бы на меня – и всё, поминай как звали.
– Они же могли пойти охотиться в другое место, – предположил Хонно.
– Плохо ты знаешь животных, – поморщился Нуххар. – Зачем им идти куда-то в другое место, когда здесь, у них под носом, уже готовая добыча?
– Но ведь они… твои… – пробормотал Хонно.
Нуххар подобрал палку и швырнул в Лесного Зверя. Тот отскочил и оскалился, однако далеко не ушел.
– Они мои, и поэтому оставались со мной, – объяснил Нуххар троллю Хонно медленно, как маленькому. – Но они голодные, и потому бы меня съели. Они не уходили, потому что не хотели бросать меня одного, и еще потому, что я был готовой добычей. Это уж как повернется судьба. Освободился я – вот я и хвалю их за преданность. А не освободился бы – они сами похвалили бы себя за догадливость. Ты очень плохо разбираешься в животных, так нельзя, Хонно, ведь ты собираешься стать мужем Бээву, а она – опаснее всех трех моих зверей вместе взятых.
– Одного она точно не станет делать, – сказал Хонно, – она не станет меня есть.
И снова Нуххар подумал, что этот парень умнее, чем выглядит. Но на сей раз Нуххару это понравилось.
* * *
Беленькая девочка-подменыш проснулась, увидела свою мать и сразу потянулась к ней. Тонкие светлые прядки рассыпались по шелковому полу шатра, когда девочка приподняла голову, так что казалось, будто пряди удерживают ее и не позволяют ей встать. Но на самом деле все было не так.
– Хорошо ли ты спала? – спросила ее Аргвайр, грустно улыбаясь.
Девочка не поняла ни слова, но она была очень рада, когда красивая мать помогла ей сесть и одеться в новую одежду. Девочка мешала матери одевать себя, она толкалась лбом и тихо смеялась, думая, что все это шутки.
Переодев дочь и накормив ее сладкой кашей, Аргвайр позволила ей играть с драгоценностями из сундучка, а сама уселась скрестив ноги и взялась за шитье: она расшивала золотыми бусами головной убор, для которого сама нарисовала узор в виде трех зверей, сцепившихся в схватке. Этих зверей в природе не существовало – ни в мире людей, ни в мире троллей, ни в мире большого города, где на троллей велась охота и где их томили в подземной темнице, если удавалось поймать. Аргвайр сама придумала, как должны выглядеть эти звери, а назывались они Зверь Лесной, Зверь Степной и Зверь Домашний, все трое – кровожадные и хищные твари, любители пожрать красное, основательно перемазав при этом морду. |