Я сплю.
— Боб, у нас гости.
Мужчина сел.
— Да ну! И что это за… — Он поднял голову. — Черт, да это же женщина со станции! Та, что отхлестала Сканта.
— Верно, джентльмены. И я пришла за лошадьми, принадлежащими компании, и за этой оседланной лошадью Темпля Буна.
— Чьей-чьей? — сидящий мужчина быстро поднялся на ноги. — Черт возьми, Пайк! Ты не сказал мне, что это лошадь Буна!
— Какая разница! Кто такой Бун, черт его побери?
— Если он прознает, что мы угнали его лошадь, будь уверен, ты быстренько узнаешь, кто он такой. — Мужчина повернулся к Мэри Брейдон, которая подошла ближе. — Леди… — начал он.
— Назад! Садись! И ты тоже, Пайк!
— Послушайте, мэм, — начал был Пайк, — я…
— Мистер Пайк, или как вас там, мое ружье стреляет быстро, и оно заряжено, а я очень нервная. Если вы напугаете меня, я выстрелю, я частенько охотилась на уток. А в вас-то попасть легче, чем в утку. Надеюсь, мне не придется этого делать. — Она кивнула Уоту: — Забирай наших лошадей.
— Что за черт!
Пайк попытался сделать шаг, но ее большой палец отвел назад курок на одном стволе. Послышался резкий, хорошо различимый щелчок. Пайк остановился так быстро, что закачался на мысках.
— Ради Бога, Пайк! — сказал Боб. — Она сделает, что сказала!
Уот продевал веревку в уздечки с ловкостью умелого лошадника. Потом схватился за гриву одной из лошадей и вскочил на нее верхом.
— Малыш! — заорал Пайк. — Слезай с лошади и оставь их всех в покое или, клянусь адом, не попадайся мне на глаза!
— Сперва поймай меня! — крикнул Уот. — Мэм, уходим! Сделайте выстрел на счастье!
— В другой раз. — Она была совершенно спокойна. — Держитесь подальше от станции Чероки, — пригрозила Мэри, удивляясь собственной решительности, — я не хочу опять убивать человека.
Только оказавшись под деревьями, Мэри повернулась к ним и услышала, как Боб произнес:
— Тебе все ясно? Она сказала, что не хочет опять убивать человека.
Уот посмотрел на нее с лошади.
— Кого вы убили, мэм? Может, одного из тех, что разорили вашу плантацию?
— Я никогда никого не убивала, Уот. Не знаю, почему я сказала «опять». У меня просто вырвалось.
— Это было верное слово, мэм. Определенно, вы сказали то, что надо. — Уот хихикнул. — Подождите, пока об этом прослышит Скант Лутер!
Итак, начало положено, теперь ей нужно продолжать. Каждую ночь, прежде чем отправиться спать, Мэри брала маленький блокнот и, продумывая все до мелочей, планировала работу на следующий день.
Уот, работая так, как работал бы мужчина в два раза крупнее его, вычистил конюшню. Мэри внимательно осмотрела его работу и сказала:
— Уот, пошли со мной на станцию.
На станции она распорядилась:
— Мэтти! Где кусок яблочного пирога, ну, тот, что остался? Он еще цел?
— Да, мэм.
— Отдай его Уоту. И пусть он его съест прямо сейчас. Он только что закончил работу, которой может гордиться.
Уходя со станции, Мэри опять обратилась к нему:
— Уот, ты умеешь резать по дереву?
— Строгать? Мэм, любой мальчишка, у которого есть перочинный ножик, умеет строгать. Я резал по дереву… ну, похоже, я резал по дереву всю жизнь.
— Вот и хорошо. В свободное время или когда тебе покажется, что ты освободился, выстругай несколько колышков длиной около фута и шириной приблизительно в дюйм и получше их обстругай. |