Изменить размер шрифта - +
В глазах Кларри Джекса заплясали злые огоньки. Кэссиди догадывался, почему Джекс колеблется. Монтану в городе любили, и его убийство могло привести к самым неожиданным последствиям. Что же касалось Пони Харпера, то ему и вовсе не хотелось связываться с Коротышкой. Картина была любопытная и поучительная. Попрыгунчик с интересом наблюдал за ней, попивая кофе. Монтана ни в коей мере не боялся этих двоих, потому что не раздумывая поддразнивал их и явно нарывался на драку. А она повредила бы его противникам - и тому, и другому.

Коротышка положил свои большие руки на стол.

- Я сказал, где другой подлый хорек?

- Коротышка! - резко сказала Кейти. - Иди пей кофе, пока он не остыл.

Пьяный Монтана секунду помедлил, не отрывая взгляда от не приглянувшейся ему парочки, затем плюхнулся в кресло.

- Женщины! Женщины! - бормотал он, качая головой. - Никогда не оставят человека в покое! Дело дошло до того, что нельзя затеять честную, приличную драку без того, чтобы туда не влезла женщина. Нельзя даже поговорить с парой подлых хорьков!

Дверь мягко закрылась, и Кэссиди заметил, что Харпер с Джексом тихо вышли. Он услышал, как они о чем-то переговариваются снаружи, ему показалось, что в голосах звучала горечь. Он усмехнулся при мысли, о чем они могли говорить, и в то же время пожалел, что не слышал их разговора. Что бы они ни обсуждали, это могло оказаться интересным. Он сомневался, что Харпер действительно хотел сделать его городским шерифом. На самом деле Харперу или кому-то еще нужно было убрать его с "Наклонного Р". Но кому? И зачем?

Кэссиди принялся за пирог и, подняв глаза, увидел, что Монтана смотрит на него. Он продолжал есть и, когда покончил с пирогом, вновь наполнил чашку, приветливо и дружелюбно взглянул на Коротышку.

Тот, не отрываясь, смотрел на Кэссиди.

Попрыгунчик спокойно сказал: - Ронсон нанял меня segundo. Чтобы улаживать неприятности.

- Ему такой и нужен, - сухо сказал Коротышка. - Весь его хмель удивительным образом пропал.

- Точно, - согласился Кэссиди. - Похоже, братья Горы захватили у него кучу земли.

- Братья Горы, - искренне сказал Коротышка, - для этого достаточно сильны.

- Сегодня я встретил одного из них, - продолжал Попрыгунчик. - Уинди. Поговорили. Как зовут того лысого ковбоя, который у него работает?

- Хэнк Баучер, - сказал Коротышка.

- Он искал приключений и нашел их, - как бы между прочим сообщил Кэссиди. - Я посоветовал ему сменить климат на более благоприятный.

Коротышка Монтана недоверчиво смотрел на Попрыгунчика.

- Баучер, - сказал он, - тертый, просоленный насквозь мужик.

- Теперь он стал пресным, - ответил Попрыгунчик. - А Уинди заимел на меня зуб. И все это, - добавил он, - ведет к тому, что мне будут нужны люди. Несколько человек, умеющих драться. Говорят, ты любишь хорошую потасовку, и мне показалось, что ты подойдешь для этой работы. Ну так как?

Монтана некоторое время в нерешительности молчал, потом медленно покачал головой.

- Я как-то поцапался со стариком Ронсоном, который раньше верховодил в наших краях, - сказал он, - и поклялся, что никогда не буду работать ни у него, ни на его ранчо.

- Всегда можно передумать, - сказал Попрыгунчик. - Молодой Боб Ронсон понимает, что он не боец, однако тоже не против драки. Мне он нравится. А дракой буду заправлять я, и ты бы мне сгодился.

Монтана молча пил кофе. Наконец, он сказал: - Джо Хартли все еще работает? И этот Дэн Дьюсарк?

- Еще работают.

- Тогда на меня не рассчитывай.

- Они тебе не нравятся?

Коротышка поднялся.

- Про Хартли я ничего не знаю. Но иногда удивляюсь, почему Дьюсарк по субботам не приезжает в город, как все нормальные люди. И тогда спрашиваю себя, а куда же он все-таки ездит?

Попрыгунчик с любопытством изучал Монтану, зная, что этот человек ему нужен, что в переделке он будет стоить десятерых, судя по тому, что Кэссиди видел, не говоря уж о том, что слышал о нем.

Быстрый переход