Изменить размер шрифта - +
Ему тоже уже наплевать на пятнадцать франков, но сама ситуация увлекает его. В конце

концов на карту поставлено его мужское самолюбие, достоинство самца, а пятнадцать франков все равно потеряны, независимо от того, выйдет у нас

что-нибудь или нет. Однако на карту поставлено и еще кое-что - может быть, не только мужское самолюбие, но и сила воли.
    Когда я смотрю на ван Нордена, взбирающегося на проститутку, мне кажется, что передо мной буксующая машина. Если чья-то рука не выключит

мотор, колеса будут крутиться впустую до бесконечности. Зрелище этих двоих, сношающихся, точно коза с козлом, без малейшей искры страсти,

трущихся друг о друга без всякого смысла, кроме смысла, заложенного в пятнадцати франках, заглушает во мне все чувства, кроме одного - какого-то

нечеловеческого любопытства. Девица лежит на краю постели, и согнувшийся над ней ван Норден похож на сатира. Я сижу в кресле позади него и с

холодным научным интересом наблюдаю за их движениями, и мне все равно, даже если они будут так двигаться бесконечно. Они, в сущности, ничем не

отличаются от тех безумных машин, что выбрасывают ежедневно миллионы, биллионы, триллионы газет с кричащими бессмысленными заголовками. Однако

работа безумной машины все же разумней и интересней, чем работа этих двоих - работа, в результате которой в мир являются новые люди. Мой интерес

к ван Нордену и его партнерше равен нулю; но если бы вот так, усевшись в кресло, я мог наблюдать за всеми парами на земном шаре, занятыми тем же

делом, что и они, мне едва ли стало бы интереснее. Я не уловил бы разницы между этим занятием, дождем или извержением вулкана. Все это явления

одного порядка, если в этом трении друг о друга нет даже намека на чувство, нет какой-то человеческой осмысленности.
    Право, машина мне интереснее. Эти двое тоже напоминают машину, но машину, у которой соскочила шестеренка, только человеческая рука может им

помочь. Им необходим механик.
    Став на колени за ван Норденом, я проверяю машину более внимательно.
    Девица поворачивает голову и бросает на меня отчаянный взгляд. "Это бесполезно... - говорит она. - Невыносимо". Слыша эти слова, ван Норден

начинает работать с удвоенной энергией, совершенно как старый козел. Упрямый идиот, он скорее сломает рога, чем отпустит свою жертву. К тому же

он начинает злиться на меня, потому что я щекочу ему крестец.
    - Ради бога, Джо, остановись. Ты убьешь ее так!
    - Оставь меня в покое, - огрызается он. - Я только что почти спустил!
    Его решительный тон и поза снова напоминают мне мой сон. Только сейчас мне кажется, что палка от метлы, которую он, уходя, так спокойно

подхватил под мышку, потеряна навсегда. То, что я вижу сейчас, - это как бы продолжение сна, его вторая глава: тот же ван Норден, но уже без

мистической дели. Он как тот герой, что вернулся с войны, несчастный, искалеченный полуидиот, увидевший в реальности свою мечту. Когда он

садится, стул разваливается под ним; когда он входит в комнату, она оказывается пуста; когда он кладет что-нибудь в рот, во рту остается

противный привкус. Все как раньше, ничто не изменилось, все элементы те же, и мечта не отличается от реальности. Только пока он спал, кто-то

украл его тело. Он как машина, выбрасывающая миллионы и биллионы газет каждый день, газет, заголовки которых кричат о катастрофах, революциях,

убийствах, взрывах и авариях. Но он ухе ничего не чувствует. Если кто-нибудь не выключит мотор, он никогда не узнает, что такое смерть, - нельзя

умереть, если твое тело украдено.
Быстрый переход