Бетти Монт. Тропинка к счастью
1
Мелкий занудный дождик целую ночь стучал по крышам, покрывая изморосью окна домов. Низкое, набухшее дождем небо как будто прорвало, и оно потоками воды изливалось на землю, медленно превращая ее в месиво, распуская точно сахар. Дома, словно губки, впитывали сырость, которая проникала внутрь и проступала на стенах, от погреба до чердака.
Линда Форд, зябко поежившись, закрыла зонтик и вошла в маленький магазинчик как бы для того, чтобы укрыться от дождя. На самом деле ей очень захотелось купить необычную статуэтку из оникса. Она проходила мимо этого магазина каждый день по пути к автобусной остановке, и ни разу ничто не привлекло ее внимание. Но сегодня стоящая на витрине маленькая скульптурка так приглянулась ей, что она не смогла не поддаться искушению: хрупкая женщина-эльф держала на руках малыша с двумя прозрачными крылышками. Судя по надписи на подставке, их звали Элли и Мик. Немного печальная женщина нежно улыбалась спящему малышу. Это была необыкновенная скульптурка. На витрине стояли обычные сувенирные фарфоровые животные, клоуны, пастушки и принцы. А эти двое — словно из другого мира. Линда еще раз внимательно прочла:
«Элли и Мик» и рядом: «Единственный экземпляр»
Линда открыла дверь магазина «Волшебный сундучок», в котором продавались различные диковины. Она приготовилась услышать мелодичный звон колокольчика и очень удивилась, уловив только слабый скрип двери. Линда оказалась в полутемном помещении. Здесь не было верхнего света, зато то тут то там как в сказке горели какие-то огоньки. И пахло как-то особенно, волшебно: свечами, розовым маслом, шоколадом, сандаловым деревом… Во всем этом было некое очарование и притягательность, словно Линда попала в детство — так знакомы были ей эти ощущения.
Она оглядела полки. Чего здесь только не было! Сразу и не угадаешь, чем тут торгуют. Тут тебе и кружевные воротнички, и серебряные ложки, и шелковые шарфы, и вышитые бисером сумочки, фарфоровые чашечки, скатерти, шкатулки из слоновой кости, какие-то стеклянные шары, кисти, камни… Но больше всего здесь было различных ламп и торшеров. Кстати, самые маленькие из них и освещали магазин.
До чего же интересно все это рассматривать! Но Линда вспомнила, зачем пришла сюда, и снова удивилась самой себе. Она никогда раньше не увлекалась всякими безделушками, тем более диковинками. А тут вдруг ей взбрело в голову купить эту вещицу. Она огляделась по сторонам, но вокруг не было никого, кто мог бы обслужить ее.
— Есть тут кто-нибудь? — спросила Линда громко.
Откуда-то вдруг появилась пожилая женщина в очках. Вид у нее был весьма опрятный: красиво уложенные седые волосы, темное платье с кружевами и большой янтарной брошью. Дама больше напоминала учительницу, чем продавца.
— Вот и вы наконец! — объявила она, словно ожидала Линду. — Я наблюдала за вами в окно витрины и гадала, что же вам приглянулось. Так что вам показать?
— Статуэтку из оникса, ту, что на витрине…
Когда Линда произнесла вслух эти слова, ее охватили сомнения в реальности происходящего. Это так непохоже на нее — прийти покупать эльфов…
Она подождала, пока женщина принесла с витрины фигурку. Посмотреть ведь можно. Она же теперь свободна и вольна поступать, как хочет. А какие у нее мотивы — никого не касается. Вот если бы она была все еще замужем за Максом, ей пришлось бы скрыть от него подобный порыв. Муж наверняка объяснил бы ее тягу к подобным вещам с психологической точки зрения: мол, таким примитивным образом она восполняет свою неспособность зачать ребенка. Но теперь Макса это не касается. Он ушел. Навсегда.
Линда взяла в руки фигурку и тяжело вздохнула.
— Вы коллекционируете такие вещи? — поинтересовалась хозяйка магазина. |