— Дерьмо собачье. Одни запреты, нельзя даже материться и пить в неположенном месте. Телевидение — это просто цирк, особенно реклама, у вас на Ингрэде то же самое, Хэнк?
— Нет, у нас этого смотреть не станут. Внешне рипстеры и люди очень похожи друг на друга, но мышление рипстеров отличается от мышления людей сильнее, чем от мышления протов.
Они остановились, вышли из машины и дальше пошли пеком, по улицам, освещённым низким ноябрьским солнцем.
— Знаешь, что я ещё заметил? — Рэндэл уже обращался к Дэйлу. — Наверное, ты этого не замечал, но мне виднее.
— Ну?
— Город, практически любой — это какой-то парад уродов. Когда идёшь по улице, попробуй всмотреться в лица прохожих, наблюдай всех подряд. Нормальных людей ты почти не увидишь, все старые, грязные, уродливые, какие-то дёрганые или нервные. То бомжи, то идиоты-богачи, обычно тоже придурки. Это нельзя описать словами, нужно просто пройтись и посмотреть.
— Только скажи что он не прав, — добавил Чип и взял его за плечо. — Дэвид это тоже давно знает.
— Что ты не прав?
— Наоборот, он знает, что я прав. Подожди, а я тут причём? Это слова Рэндэла, я — это так…
— Это твои слова, ты первый заметил, ещё когда мы только прилетели в Чикаго.
— Тогда да, у тебя бы ума не хватило до этого додуматься, а теперь эти слова твои.
— Короче, загрузил. Главное правда это, или нет.
— Вообще-то правда… — согласился Дэйл.
— А вот и наш дом, если это можно назвать домом, — прервал их Хэнк, показывая на длинный одноэтажный сарай формы вытянутого прямоугольника. Он и действительно был похож на старое сельхоз. строение. Сарай был десять метров в ширину и почти сотню в длину, и единственные две двери находились с двух разных концов здания друг напротив друга, хотя никаким длинным коридором не сообщались. Он вообще был каким-то сборищем непонятных проходов и комнаток. Сарай строился триста лет назад для съёмок одного дорогого фильма, а потом его разбирать не стали, выгоднее оказалось продать его одной бедной фирме. После этого владельцы дома постоянно менялись, комнаты арендовались неизвестно кем и для чего. Короче, стоял бардак.
— Это то, что нам надо. Неприметный дом в большом городе, — сказал Рэндэл. Потом он осмотрел свою новую комнату, вытащил из-под стола компьютер. — Место совсем неплохое. Отсюда мы будет отправлять материал, — потом тихо добавил. — Чип, проверь на жучки.
Проверили, и то на всякий случай. Жучков, конечно, не нашли, но спокойнее от этого не стало. Дэйл сразу предположил, что Чип просто плохо искал или микрофоны вообще встроены в стену.
— Не было у них времени, чтобы спрятать хорошо, — ответил ему Хэнк, — я эту комнату только вчера надумал снять. Конечно, если это место давно прослушивается, то тут ничего не сделаешь.
— Ты что, уже? — Дэвид заметил, что Рэндэл достаёт бумаги.
— Чем скорее, тем лучше. А чего нам ждать?
— Подожди, давай сначала по порядку обдумаем всё, что будем делать дальше.
— Я ничего не отправляю ещё, только сортирую, — после последнего слова Дэвид странно посмотрел на Чипа, будто тот что-то должен был ему сказать.
— Ладно, я хотел послать тебя в сортир, — Чип говорил очень серьёзно, — но у нас важное дело, ты себе представляешь насколько оно важное? Сейчас, как ты сам говоришь, не время шутить, мужики, как вы считаете?
— Угу, угу… да, дело серьезное… — отвечали со всех сторон, потом выделился голос Дэвида. |