Ему с трудом удавалось оставаться на поверхности и ориентироваться в потоке. Скорость движения незначительно замедлилась, но все еще оставалась ужасающе быстрой. Гидеону, наконец, удалось всплыть на поверхность и вдохнуть достаточно воздуха, чтобы восстановить дыхание.
— Алида!
Ответа не последовало. Он всматривался в темноту, но не видел ничего, кроме белизны речной пены и темных скал каньона. Сейчас три вертолета были выше по течению и довольно далеко от них, продолжая обследовать прожекторами участок реки, на котором беглецов уже давно не было. Но к их нынешнему местоположению приближались еще два, исследуя лучами бурлящую поверхность реки. Когда один из вертолетов приблизился к нему, Гидеон задержал дыхание и с открытыми глазами ушел под воду. Синеватое свечение прошло над ним. Он вынырнул, сделал еще один вдох и снова погрузился в поток, поднявшись над поверхностью лишь тогда, когда луч второго прожектора удалился на достаточное расстояние.
— Алида!
И снова — никакого ответа. Теперь единственное, что он мог видеть и слышать — это бурная вода, грохот которой заглушал даже рев вертолетных пропеллеров. Гидеон понял, что это хуже — намного хуже — всего того, что им уже довелось пережить.
И, что самое страшное — нигде не было видно Алиды.
46
Стоун Фордис пристально вглядывался вниз через открытую дверь вертолета, манипулируя мощным лучом прожектора под названием «ночное солнце». Пока луч безрезультатно блуждал по бурлящей поверхности реки, он почему-то ощущал неожиданный катарсис — странную смесь облечения и печали. Казалось, не было не единого шанса, что человек мог пережить заплыв по этим ужасающим речным порогам. Все было кончено.
— Что находится за этими порогами? — спросил Фордис через гарнитуру у пилота.
— Очередные пороги.
— А затем?
— В конечном итоге река впадает в озеро Кочити, — ответил пилот.
— Значит, впереди целых пять миль сплошных речных порогов?
— Примерно так. Вниз по течению есть один по-настоящему жуткий участок.
— Тогда следуйте вниз по течению до озера Кочити, но медленно. Очень медленно.
Пилот направился вдоль реки, а Фордис продолжил обследовать поверхность воды с помощью прожектора. Вскоре они достигли того самого «жуткого участка» — узкого бутылочного горлышка зажатого между отвесными скалами каньона высотой с многоквартирный дом. Вода налетала на эти стены яростными всплесками, пенилась и шипела, создавая массивные водовороты. Затем река выравнивалась и текла между песчаными отмелями и склонами осыпей. Без плавающей контрольной точки было трудно судить о скорости течения. Фордис задался вопросом, всплывут ли тела беглецов, или утонут… или, возможно, они разобьются о подводные скалы и превратятся в груду переломанных костей?
— Какова температура воды? — спросил он у пилота.
— Секунду, я уточню, — отозвался он и спустя всего пару мгновений, ответил: — Примерно пятьдесят-пять градусов.
«Это убьет их, даже если они преодолеют водные пороги», — подумал Фордис.
И все же он продолжал поиск — скорее всего, из профессиональной тщательности, не более того. Река, наконец, расширилась, и течение ее заметно замедлилось. Агент увидел небольшое скопление огней ниже по течению.
— Что это? — спросил он.
Пилот летел медленно, следуя изгибам реки.
— Город Кочити-Лейк.
Далее показалось и само озеро. Оно было длинным и узким, и очевидно, образовалось в результате постройки на реке плотины.
— Я не думаю, что нам есть, что здесь искать, — качнул головой Фордис. — Остальные могут продолжить поиск тел. Доставьте меня обратно в Лос-Аламос. |