Изменить размер шрифта - +
Другой берег представлял собой небольшой обрыв. Если Алида выбралась, то должна была быть на этой стороне реки. Гидеон стал пробираться сквозь густые заросли кустарника, пытаясь вести себя как можно тише.

И вдруг он услышал позади себя треск, и чья-то тяжелая рука ухватила его за плечо. Вскрикнув, он резко обернулся.

— Тихо! — шикнула на него девушка.

— Алида! Боже, я думал, ты…

— Тсс! — она схватила его за руку и потянула глубже в заросли, когда к ним начал стремительно приближаться еще один вертолет. Они затаились и выждали, пока он удалится.

— Нам нужно убраться подальше от реки, — прошептала она, потянув его за собой и заставив подняться на ноги. Без объяснений девушка бросилась сквозь заросли в сторону пересохшего русла ручья. Гидеон был искренне удивлен тем, что Алида, похоже, пребывала в лучшем состоянии, чем он, ведь он едва поспевал переводить дыхание, пока они огибали разбросанные валуны, которые по мере удаления от берега становились лишь массивнее.

— Туда, — сказала Алида, махнув рукой.

Гидеон посмотрел вверх. В тусклом лунном свете он разглядел зубчатые края старого базальтового потока, у его основания темнело отверстие пещеры.

Они изо всех сил рванули по склону. Алида тянула Гидеона за собой, видимо чувствуя, что он сильно измотан, и уже через несколько минут они оказались внутри. Выяснилось, что это была не полноценная пещера — скорее, неглубокий каменный грот, но он обеспечивал им укрытие сразу с нескольких сторон, и — что наиболее важно — сверху. И внутри был почти ровный пол из твердого песка.

Алида, расслабившись, вытянула ноги.

— Боже, как хорошо, — вздохнула она и замолчала, заговорив снова лишь через несколько минут. — Там было настоящее сумасшествие. Я видела ту корягу на берегу, и была готова поклясться, что это твой труп. И это… это испугало меня. По-настоящему.

Гидеон застонал.

— Я тоже ее видел, но подумал, что это ты.

Алида тихо рассмеялась, но быстро посерьезнела. В темноте она протянула руку, схватила его ладонь и немного сжала.

— Я хочу тебе кое-что сказать, Гидеон. Когда я увидела ту корягу, первое, что пришло мне в голову… это то, что я так и не успела тебе сказать. Так вот. Я верю тебе. Я знаю, что ты не террорист, и я хочу помочь тебе узнать, кто подставил тебя и почему.

Гидеон на миг потерял дар речи. Он попытался сказать что-то в ответ, но слова не шли к нему. После всего, что произошло, после того, как его подставили, как от него отвернулся его напарник, который потом стрелял в него и преследовал по горам, туннелям и реке, где Гидеон почти утонул, он ощутил удивительно сильную волну эмоций, услышав эти слова доверия.

— Что заставило тебя изменить мнение? — сумел выдавить он.

— Сейчас я знаю тебя, — качнула головой она. — Ты искренен. У тебя доброе сердце. Ты просто не можешь быть террористом.

Она снова сжала его руку, и он — измотанный постоянным недоверием и внутренним одиночеством — услышав слова сочувствия, понял, что что-то в нем надорвалось. Он вдруг начал задыхаться. Против воли, не в силах обуздать эмоции, Гидеон почувствовал, как его глаза наполняются слезами, и вот в следующую секунду они уже стекали по его щекам, а он всхлипывал и плакал, как ребенок.

 

48

 

 

Через некоторое время Гидеону удалось обуздать свои эмоции. Он вытер глаза влажным рукавом и поднял голову. Лицо его раскраснелось от стыда.

— Ну-ну, это хорошо — мягко сказала Алида, — что мужчина способен плакать, — она улыбнулась ему в темноте, и это была нежная улыбка, лишенная всякой иронии.

— Как неловко… — пробормотал Гидеон. Он не мог вспомнить, когда плакал в последний раз.

Быстрый переход