— Вам нужно прислать сюда отряд, сэр. Прямо сейчас.
— Почему я должен вам верить?
— К сожалению, вы никак не сможете в этом убедиться. Но дюжина солдат вполне смогла бы обеспечить безопасность объекта. Даже если это окажется мистификацией, вы же можете направить сюда людей в качестве страховки.
— Да... да. Я понимаю вашу логику. Но... Все наши военные активы были вывезены из Форт-Детрика. На базе никого не осталось, только персонал низкого уровня допуска, гражданские охранники и несколько ученых, — небольшая пауза. — Оставайтесь на связи.
Фордис так и сделал. Через несколько минут Дарт вернулся.
— У нас здесь на крыше есть команда быстрого реагирования NEST. Они уже находятся в режиме боевой готовности, экипированы и готовы действовать. На вертолете они будут у вас через десять минут. Где именно вы находитесь?
— В вестибюле здания USAMRIID.
— И Кру?
— Он спустился в лабораторию четвертого уровня, чтобы устроить засаду Блейну... — Фордис поколебался. — Послушайте, он не знает, что я вам позвонил. Он хотел провернуть это все один. Я не стал с ним спорить.
— Господи. Отлично. Слушайте меня внимательно. Я хочу, чтобы вы вышли из здания и встретили команду, когда та прибудет на вертолете. Мои люди приземлятся на стоянке перед входом. Не говорите Кру — оставьте его в покое. Я ему не доверяю, он может выкинуть что-то непредсказуемое. Парни, которых я к вам отправляю — опытные профессионалы. Они наверняка разберутся, как справиться с этой ситуацией.
— Я не уверен, что оставить Гидеона в неведении — хорошая идея.
— Вы сами позвонили мне за его спиной. Вы знаете, что этот парень непредсказуем и неуправляем. Команда, которую я отправляю, получит четкие указания защитить его.
— Да сэр.
— Надеюсь, ради вашего же блага, черт возьми, что это достоверные данные.
— Не сомневайтесь.
— Ваша задача — встретить команду и назвать себя. После этого вы свободны. Они возьмут под охрану здание и хранилище четвертого уровня, а так же найдут Кру и выведут его. Когда прибудет Блейн, его возьмут под стражу, и все это закончится. Опять же если эти данные достоверны.
— Вы не можете проигнорировать эту версию, какой бы нереальной она ни казалась.
— Да. Не могу.
Фордиса вдохновило облегчение, которое он услышал в голосе Дарта.
— Мы намерены обезопасить оспу тихо и профессионально, — продолжал Дарт. — Вот и все: никакой стрельбы, и никаких драм. Если у нас получится сделать это тихо, то мы сможем схватить Блейна и его людей прежде, чем они поймут, что происходит. С самого начала я против подхода «стрелять без разбора». Вы понимаете? Никакой стрельбы.
— Да, сэр, я с вами согласен.
Дарт, несмотря на все его взрывы гнева, в конце концов, все понял. Прогнозы Гидеона касательно этого человека не оправдались.
Но тут Фордис увидел, что в вестибюль вошли два человека. Одного из них он сразу узнал по фотографиям, которые видел на обложках книг.
— Вот, дерьмо, — тихо буркнул он в трубку. — Только что прибыл Блейн. Вместе с неизвестным военным офицером, — агент тут же отступил в тень, но успел заметить блеск двух соединенных полосок на погонах мужчины и особую застежку спереди его камуфляжной формы. — Капитаном армии.
— Господи, если уж это не доказательство... Держитесь вне их поля зрения. Не останавливайте их, не делайте ничего, чтобы спугнуть их. Просто выйдите из здания, когда все будет чисто, и подождите возле стоянки, оставайтесь вне пределов их видимости. Они вооружены?
— У капитана при себе пистолет. Про Блейна ничего не могу сказать.
— Господи, — пробормотал Дарт. |