Невысокий взвинченный бритоголовый мужчина топал по улице на своих коротких ножках и что-то кричал в мегафон. Алида быстро спрятала сигарету за спину, и Гидеон последовал ее примеру.
— Это не…
— Клаудио Липари. Режиссер. Настоящий фашист.
Гидеон краем глаза заметил движение и повернулся. К площадке подъезжало около дюжины седанов, поднимая за собой облако пыли. Однако вместо того, чтобы остановиться на стоянке, они, не сбавляя скорость, сорвали заградительные ленты и продолжили движение по городу.
Липари увидел их, и, нахмурившись, замер, изучая незваных гостей.
— Что происходит? — спросила Алида.
— «Краун-Вики», — ответил Гидеон. — Пожаловали правоохранительные органы.
Машины остановились вдоль обочины, окружая съемочную площадку. Двери открылись, и из каждого автомобиля вышло по четыре человека — все в объемных синих костюмах, которые не оставляли сомнений: на них были бронежилеты.
Режиссер направился к ближайшей машине, лицо его пылало яростью, он кричал и размахивал руками. Мужчины в синих костюмах приблизились и рассредоточились, сверкая своими значками и двигаясь, как хорошо подогнанные части единого механизма.
— Классика, — вздохнул Гидеон. — Они собираются произвести арест. И крупный.
«Неужели они пришли за Блейном?»
— О, Боже, — вздохнула Алида, — только не сейчас!
К своему удивлению, Гидеон увидел Фордиса, который вышел из первой машины. Агент ФБР, похоже, сканировал взглядом местность. Гидеон махнул рукой. Фордис увидел его жест и направился к нему. Лицо его выглядело мрачным.
— Что-то не так, — тихо заметил Гидеон.
— Просто немыслимо! Они не могли явиться за моим отцом!
Фордис подошел, лицо его побагровело, брови нахмурились.
— Что происходит? — спросил Гидеон.
— Мне нужно поговорить с тобой. Наедине. И прямо сейчас, — Фордис кивнул Алиде. — Отойдите, пожалуйста.
Гидеон последовал за Фордисом, удаляясь от Алиды. Они двигались по главной улице, пока не нашли тихий закуток у одного из ложных фасадов, где и остановились. Гидеон повсюду видел провода пиротехники.
Фордис внезапно достал оружие.
— Намечается арест? — спросил Гидеон.
Фордис кивнул.
— И кто арестован?
Пистолет поднялся.
— Ты.
32
Гидеон уставился сначала на пистолет, затем на Фордиса. Он огляделся вокруг и действительно понял, что люди в синих костюмах стоят на заготовленных позициях, достав оружие и заблокировав ему все пути к отступлению.
— Я? — недоверчиво переспросил Гидеон. — А что я сделал?
— Просто повернись и заложи руки за голову.
Гидеон выполнил, что ему велели, все еще держа дымящуюся сигарету в зубах. Фордис начал обыскивать его и вскоре извлек бумажник, перочинный нож и мобильный телефон.
— А ты настоящий артист, не так ли? — спросил Фордис. — Мастер манипуляций. Как и твой друг Чолкер.
— Что ты, черт побери, несешь?
— Ты отлично сыграл, притворяясь, что не любил этого парня. А оказывается, вы с самого начала были лучшими друзьями.
— Я же говорил тебе, я терпеть не мог этого придурка…
— Верно. И все это было у тебя на компьютере: чертова уйма писем, воспевающих джихад…
Мозг Гидеона работал на полную мощность. Эта дурацкая ситуация принимала масштабы настоящего разгула некомпетентности. Все происходящее было чем-то невероятным.
— Что ж, тебе действительно удалось меня провести, — вздохнул Фордис, и в голосе его прозвучали горькие нотки преданного человека. — И это путешествие в твою хижину. |