— Вы очень добры. — Ответ помимо воли прозвучал иронически.
Но Лорд Ник не обратил внимания на ее тон — казалось, он был целиком погружен в собственные мысли. Длинные тонкие пальцы поглаживали золоченый ободок бокала, и в отсветах пламени то голубыми, то красными искрами вспыхивал перстень с драгоценным аметистом. Октавия Морган может стать прекрасным союзником: обещание помочь ей отомстить негодяям, разорившим отца, будет лучшим аргументом в пользу их союза.
Однако Лорд Ник чувствовал, что девушка не готова к подобному предложению. В ней чувствовалась авантюристическая жилка, но темный мир преступлений еще не захлестнул ее полностью. Несмотря на все горести, она не соприкоснулась с тем отчаянием, которое заставляет переступить черту…
Внезапно Октавии стало не по себе. Ее собеседник, казалось, пристально смотрит на нее и в то же время не видит: глаза его были пусты и безжизненны, как отшлифованный кварц, а лицо напоминало бесстрастную маску. Ей хотелось заговорить, закричать, сделать хоть что-нибудь, чтобы разбить эту безжизненную маску, отвлечь его от созерцания неведомых ей мрачных картин. Но слова не слетали с губ. Наконец лицо напротив ожило, а глаза остро уставились на Октавию.
Лорд Ник принял решение. Октавия сможет сыграть в смертельную игру с теми, кто оскорбил их обоих, если в ней проснется женщина — притом женщина, способная во имя своей цели отринуть общепринятые нормы морали.
Существует лишь один путь ввести ее в темный мир — разрушить хрупкие оковы ее девичьего благородства.
— Я покину вас на минуту, мисс Морган. — Лорд Ник поднялся и, коротко поклонившись, вышел из комнаты.
Оставшись одна, Октавия бросила яблочный пирог и, облокотившись о стол, уперлась подбородком в ладони. Ей было тревожно. На улице совершенно стемнело, стекло запорошил снег. Снизу доносился нестройный хор грубых голосов, выводящих непристойную песню, и слышался грохот отодвигаемых стульев. В этих звуках ощущалась угроза: хрупкий порядок в любой момент мог смениться разрушительным хаосом. Убежище разбойника с большой дороги явно не подходило для одинокой женщины.
В дверь кто-то постучал, показалась голова Табиты:
— Можно убирать, мисс?
— Конечно. — Октавия поднялась из-за стола и подошла к камину. Крики и шум внизу возобновились с новой силой.
— Что там такое?
— То ли ругань, то ли драка.
— Неужели здесь нет ни одной женщины, кроме тебя и Бесси?
— Нет, мисс, ни единой, если их сюда не привозят. — Таб направилась к двери с подносом и, остановившись у порога, как бы между прочим добавила:
— Это часто бывает.
— А как же с тобой? Где ты спишь?
— Я? — Вопрос, казалось, удивил Таб. — С Бесси над мойкой, если только Бену не вздумается заявиться к ней. Тогда ухожу на кухню к очагу.
Выходило, что здесь действительно нет отдельных комнат.
— В спальне Лорда Ника разожгли огонь. Так что можете отправиться туда, когда вам будет угодно, — продолжала весело щебетать Табита, открывая дверь. — В постель положили нагретый кирпич, между простыней засунули сковороду, так что все в порядке. — Она улыбнулась Октавии на прощание и вышла из комнаты.
— Что вы предпочитаете — ром или пунш? — спросил вернувшийся через несколько минут Лорд Ник. — Бесси все принесет в спальню, чтобы мы могли сделать на сон грядущий по глотку.
— Не слишком ли рано отправляться ко сну? — поспешно возразила Октавия.
Лорд Ник удивленно поднял брови:
— Уже десятый час, а мне придется встать в три, чтобы к рассвету добраться до Тайберна.
— Так же, как и мне, но я нисколько не устала. Идите, если хотите, а я останусь здесь, у огня.
— Нет, — возразил он тоном, не терпящим возражений, — дорогая мисс Морган, я отвечаю за вас, поэтому вам придется спать за закрытой дверью в моем обществе. |