— Мы ещё далеко не на месте.
— Вид нашего прелестного главного врача сильно поразил меня, — усмехнувшись, сказал Барлетта. — Я хотел пригласить её выпить кофе, но она не отреагировала на моё предложение.
— Жаклин Ромадье была у меня, — сказал Вишер.
— Ага! Это все объясняет.
Барлетта нагнулся над пультом управления, потом взглянул на экран.
— Десять световых лет, — пробормотал он. — Как невероятно резок край этой гигантской звёздной системы. Нет никакого плавного перехода. Абсолютная пустота — и сразу же за ней скопище звёзд. Как должно выглядеть ночное звёздное небо на одной из планет этой окраинной зоны? На востоке бесчисленные звезды, а на западе темнота?
— Ты можешь увидеть это уже здесь, — ответил Вишер, — только смотри на кормовой экран.
На кормовом экране не было ничего из великолепия носового экрана. Чернота пространства была почти абсолютной и прерывалась только шестью слабыми, размытыми пятнышками света — удалёнными звёздными островами, такими же, как их родной Млечный Путь или галактика IGO 164835, находящаяся перед ними.
— Когда мы совершим следующий прыжок? — поинтересовался Барлетта.
— В девятнадцать часов.
— Я только что встал! — запротестовал Барлетта. — А через четыре часа снова должен идти спать?
— Чего же ты хочешь? Веселиться, как на празднике?
— Ну хорошо, — вздохнул он, пожимая плечами. — По крайней мере мы скоро будем у цели.
* * *
В 18 час. 45 мин. Вишер приказал всем разойтись по противоперегрузочным камерам. Двигатель ЭУР2002 развил ускорение в 100 G. Технике же до сих пор ещё не удалось противостоять такому чудовищному ускорению при помощи искусственного антигравитационного поля, и космической медицине пришлось искать способ выживания людей при таких условиях. Главная трудность заключалась в том, что циркуляция крови при высоком ускорении тормозилась и в конце концов полностью прекращалась. Врачам удалось найти способ поддерживать циркуляцию крови в теле человека почти до 250 G в противоперегрузочных камерах.
Фаза ускорения от нуля почти до скорости света при стократной перегрузке занимала около восьми часов, следующая за ней фаза свободного падения занимала несколько секунд, а длительность фазы торможения зависела от конечной скорости корабля.
Члены экипажа принимали долгодействующее снотворное. Гидромеханика противоперегрузочных баков хотя и поддерживала сердечную деятельность, но от боли не защищала, поэтому использовалось снотворное, которое выключало сознание и тем самым спасало от боли.
Вишер в последний раз проверил настройку автоматики управления. Как и при прошлых прыжках, он чувствовал себя несколько неуютно, подобно любому человеку, вынужденному доверить свою жизнь машине. И при десятом прыжке ничего не изменится. Потом он забрался в противоперегрузочную камеру, которая, подобно камере давно уже спавшего второго пилота Барлетты, была смонтирована в централи управления, выждал, когда за ним закроется входной люк, и сунул в рот капсулу со снотворным. После этого он натянул дыхательную маску, которая закрыла его рот и нос, и нажал на выключатель. Металлические ленты обхватили его лодыжки, плечи и шею, из подводящих трубок, булькая и шипя, потекла вязкая жидкость, которая, как он почувствовал, грея, поднимается по ногам. Несколькими мгновениями позже слабость. подобно серой простыне, накрыла его, и он заснул.
* * *
— Скорость по расходу энергии — 70 мега в сёк., — прочитал Барлетта. — Скорость относительно окраинной зоны галактики, являющейся нашей целью, нуль.
— М-м, — произнёс Вишер. |