Изменить размер шрифта - +

Один из них некогда стоял на страже у дорожки вдоль периметра и держал в руке открытую книгу. В момент, когда произошла авария в Печорске, он читал инструкцию по ремонту оборудования, и книга навсегда осталась в его руке. Так что теперь его левое запястье представляло собой картонный корешок, страницы которого при движении шелестели и отрывались. Но не это было самым страшным: нижняя часть его туловища развернулась, и теперь он шагал пятками вперед. Даже пластиковая оправа очков вплавилась в его лицо и пузырилась коркой, хрупкая и ломкая, а линзы прилипли к щекам. Они расплавились и снова затвердели каплями оптического стекла.

Вообще‑то он был “счастливчик”. Замурованный магмой, сокрушенный силой удара, лишенный доступа воздуха, он умер мгновенно, и те части его тела, которые не были залиты магмой, мумифицировались. Многие мертвые после аварии в Печорске, когда пространство и время постепенно пришли в норму, остались лежать прямо так, непогребенными, они были уже в таком состоянии, что нормальный человек просто не мог бы заставить себя прикоснуться к ним. Частично сплавившиеся с магмой, они лежали, разлагаясь в брошенных помещениях, которые потом были покинуты и опечатаны. Постепенно те части их тел, которые еще состояли из плоти, сгнили, обнажив изуродованные кости.

Базарнов видел там людей, сросшихся с машинами. Там было создание с лицом, состоявшим из газовой горелки. Другой от поясницы и ниже представлял собой скелет, но его грудь и голова были заключены в пузырь застывшего стекла – пародия на легкий космический скафандр. Острые кристаллы росли из обгоревших костей его ног, а на совершенно неповрежденном лице застыла гримаса вечного крика. У следующего не было ног, магма заменила их сжавшуюся, почерневшую плоть на колеса грузовой тележки. Он отталкивался от земли руками, а деревянные ручки тележки торчали из его плеч и обрамляли его голову, словно какая‑то странного вида антенна.

Эти искореженные, мумифицированные полулюди были ужасны, полумеханизмы – еще страшнее, но самыми отвратительными были те, которые еще окончательно не высохли и под тяжестью своих окаменевших частей просто сжались в зловонные останки.

У Базарнова перехватило дыхание от увиденного.

– Но... как? Что они делают? – Он повернулся в сторону перепуганного техника. – Почему мы их не сожгли, не уничтожили кислотой?

– Самый первый из них уничтожил механизм защиты. Он повредил электрическую схему. Никто даже и пальцем не пошевелил, чтобы остановить его. Никто тогда еще не верил...

Базарнов все понял.

– Но чего же они хотят?

– Разве вы ослепли? – Лучев начал спускаться по ступеням. – Неужели вы еще до сих пор не видите?

Базарнов, наконец, понял все. Девять трупов отрезали путь к ядерным ракетам; они облепили их, карабкались по ним. Трое из команды майора вместе с горсткой солдат, служивших на проекте, пытались сдержать их. Но тщетно. Мертвые не чувствуют боли. Стреляя по этим окаменевшим чудовищам, защитники стартовой площадки не могли убить их во второй раз.

– Но... почему? – Базарнов, спотыкаясь, стал спускаться по ступенькам вслед за Лучевым. А за ними с неохотой последовали и остальные: техники и охранники.

– Чего они хотят?

– Они хотят нажать эту проклятую кнопку! – отрывисто пролаял Лучев. – Может, они и не такие, как мы, но они не глупцы. Глупцы мы с вами.

Когда они спустились вниз, майор схватил Лучева за плечо.

– Нажать кнопку? Запустить ракеты? Но они не посмеют этого сделать!

Лучев обернулся.

– Посмеют. Разве вы не видите? Тот, кто воскресил их, знает больше, чем мы. Мертвые не оживают просто так, без причины. Нет, у них должна быть веская причина, чтобы обречь себя на такие страдания.

– Безумец! – зашипел Базарнов.

Быстрый переход