Поэтому он и выглядел на тридцать семь – тридцать восемь.
Эта оболочка, это лицо принадлежали человеку с чистыми помыслами. Этот человек не искал такой участи, не стремился стать самым мощным оружием отдела экстрасенсорики. Он был тем, кем был, и делал то, что приходилось делать.
Так было раньше. А теперь? Чисты ли его помыслы? По‑прежнему ли за этой оболочкой скрывается душа ребенка? И есть ли у него теперь душа? Или им владеет что‑то другое?
Они миновали арку с контрольным пунктом, где несколько офицеров полиции инструктировали группу солдат, и по мощенному булыжником проезду направились к Замку. Полицейские знали, что Кларк важная шишка, и их с Гарри не проверяли.
Громада Замка внезапно выросла перед ними.
– Так что, ты там все довел до конца? Там чисто? – спросил Дарси.
– Абсолютно, – кивнул Гарри. – А на островах? Не оставил ли там Янош своих?
– Там ничего нет. – Ответ прозвучал без тени сомнения. – Все чисто. На всякий случай там остались мои люди – понаблюдать, для полной гарантии.
Лицо Гарри было бледным и мрачным. Он выдавил из себя улыбку, которая казалась печальной и несколько странной.
– Вот это верно, Дарси, – сказал он. – Всегда должна быть полная гарантия. Не оставлять никаких шансов. Даже намека на них.
Что‑то не совсем обычное было в его голосе. Кларк незаметно глянул на некроскопа уголком глаза, пытаясь разобраться в этом. Они вошли в широкий тенистый двор, с трех сторон окруженный высокими зданиями.
– Расскажешь, как все было?
– Нет, – покачал головой Гарри. – Может, потом расскажу. А может, и нет. – Он повернулся к Кларку и посмотрел ему в глаза. – Что один вампир, что другой. Черт, что я могу тебе сказать, чего ты не знаешь? Ты умеешь их убивать, вот что главное...
Кларк уставился прямо в черные загадочные стекла очков собеседника.
– Ты научил нас это делать, Гарри, – ответил он.
Гарри опять улыбнулся своей печальной улыбкой и вдруг, как бы неосознанно, впрочем, в этом Кларк сильно сомневался, поднял руку и снял очки. Не отводя взгляда от Кларка, он сложил очки, убрал их в карман и сказал:
– Ну?
Кларк еле сдержал идущий изнутри вздох облегчения, чуть отступил назад и уставился в знакомые карие, абсолютно нормальные глаза, потом промямлил:
– А? Что?
– Ну ладно. Еще далеко? – Гарри пожал плечами. – Или мы пришли?
Кларк взял себя в руки.
– Мы пришли, – ответил он. – Почти.
Он нырнул под арку, прошел по каменным ступеням, затем открыл тяжелую дверь, за которой начинался мощенный камнем проход. Офицер полиции выпрямился и отдал честь. Кларк кивнул, они с Гарри проследовали мимо к следующей двери, дубовой, окованной железом. Перед ней стоял человек средних лет, тоже явно полицейский, хотя и в штатском.
Кларк снова кивнул. Человек в штатском открыл дверь и отошел в сторону. – Здесь.
Гарри опередил Кларка, который собирался сказать то же самое. Гарри чувствовал присутствие мертвеца, он не нуждался в подсказке. Взглянув на некроскопа, Кларк пропустил его внутрь. Офицер, оставшийся снаружи, тихо притворил дверь.
В комнате ощущался холод; две стены были сложены из камня, третья, подымающаяся от каменного пола до потолка, представляла собой монолит из вулканического гнейса: строили прямо в скале. У одной стены располагался металлический стеллаж с глубокими выдвижными ящиками для трупов, напротив него – медицинская каталка; на ней лежало накрытое белой клеенкой тело.
Некроскоп не стал тратить зря время. Мертвые не пугали Гарри Кифа. Если бы среди живых у него было столько же друзей, он был бы самым популярным человеком в мире. |