Брэд толкнул ее спиной к сушилке.
– Хотел бы я посмотреть, как ты попытаешься это сделать.
– Дай только взять мою бейсбольную биту, – сказала Кора, – и я тебе покажу.
Они смотрели друг на друга, пронзительно, дико и странно, чувствуя обоюдный жар.
– Ну хорошо, – сказал Брэд с дрожащим прерывистым вздохом. – Так во что это мне обойдется?
– Ты о чем? – резко спросила Кора.
– Ты сказала, что это будет затратное ухаживание. У меня, к счастью, есть деньги, чтобы потратиться. Что я должен купить?
Кора с силой толкнула его в грудь.
– Вот уж воистину стыд и позор! Чувственность, воображение и хороший вкус за деньги не купишь!
– Гм… цветы? – сказал Брэд с кающимся видом.
– О, посмотрите на него! – Кора вскинула руки. – Гения осенило!
– Дорогие цветы? Орхидеи?
Кора тяжко вздохнула.
– Убирайся, Брэд. Я должна работать.
– Шоколад? – спросил он.
– Вон! – закричала Кора. – Исчезни! – И дала ему крепкий пинок, чтобы они снова могли соприкоснуться.
– Драгоценности? – сказал Брэд страдальческим тоном.
Кора подняла руки, отвергая его приманку.
– Ах, это что-то напоминает мне! Уж не хочешь ли ты всучить мне обручальное кольцо Эллен? Даже не помышляй. Это будет последний гвоздь в твоем гробу. У-у-у!
– Но это очень дорогое кольцо! – запротестовал Брэд.
– Уродливый обрубок, – сказала Кора. – Уходи, Брэд.
Он повернулся спиной к двери.
– Еще один вопрос, Кор.
Она закатила глаза.
– Ну, давай. Только быстро.
– Ты сказала, – начал Брэд, – никакого секса, пока мы не поженимся…
– Так точно, – подтвердила Кора. – От первого до последнего слова.
– Оральный секс тоже в это входит?
Кора оглядела прачечную. Кэнди Хэнке нагнулась к автомату, стараясь не рассмеяться. Джоанна Пилзнер потянула прочь свою четырехлетнюю дочурку и с шумом хлопнула дверью. Колокольчик у крыльца сердито звякнул.
– Я хочу начать готовиться к брачной ночи, – продолжал Брэд. – Я имею в виду, показать тебе лучшее из всего, что ты когда-либо видела. Но у меня нет желания практиковаться на ком-то, кроме тебя…
– Лучше не надо, – сказала Кора, – если хочешь сохранить в целости фамильные драгоценности.
– Да, – заключил Брэд, – передо мной встает реальная дилемма.
Невероятно, но Кора смутилась. Она, шлюха Ларю, королева минета, постоянно задирающая нос по этому случаю, чувствовала, что краснеет.
– Говори тише, – сказала она. – Тащи сюда свою задницу.
Кора поманила Брэда в свой закуток с решительным намерением дать ему хорошую взбучку. Но стоило ему протиснуться в крошечное пространство, как она была ошеломлена. Он загораживал собой весь свет. Он забирал весь воздух. Он вырабатывал столько тепла, что ее бросило в жар. У нее закружилась голова от ароматного соснового запаха его лосьона.
Брэд наклонился, так что губы оказались в нескольких дюймах от ее уха.
– Я знаю, ты сердита, Кор, – сказал он. – Да, я вел себя глупо и хочу исправиться. У меня есть свой план. Каждый вечер мы будем уходить на пару часов в какое-нибудь укромное место, где ты позволишь мне быть твоим сексуальным рабом. Когда ты откинешься в мягком кресле, я сниму твои трусики и буду облизывать тот прекрасный, совершенно голый холмик, пока ты кончишь. |