Изменить размер шрифта - +
Если его заметит кто-то из сотрудников Стаффорда, он будет уволен еще до ужина. Но если он не зайдет с визитом к Марии, кто знает, что она предпримет, когда они встретятся в следующий раз? Поправив на носу очки, Гарри подергал колокольчик и отступил на несколько шагов назад, надеясь, что ее не окажется дома и одновременно умоляя, чтобы она была на месте.

Его мольбы были услышаны, а надеждам не суждено было сбыться, когда дворецкий, взяв его карточку, очень быстро вернулся, чтобы проводить его в гостиную. Гарри последовал, за ним, репетируя свою речь для Марии. За полчаса он должен проявить себя надоедливым, старомодным, тупым — словом, сделать все, чтобы она больше не приглашала его к себе. А еще надо развеять всяческие подозрения, что лорд Роут и Генри Таун являются, пусть даже дальними, родственниками. Потом он извинится и уйдет, чтобы не допустить какой-нибудь очередной ошибки в суждениях, что было весьма вероятно с его стороны в присутствии Марии.

— Лорд Роут! — Дворецкий открыл перед ним двери, отступая назад и не оставляя Гарри другого выбора, как войти в гостиную. Он ухватился за трость и шаркающей походкой двинулся вперед, не сводя глаз с графини, высокой, симпатичной женщины, безмятежная улыбка которой скрывала удивление или недовольство, которое она могла почувствовать при его появлении. Гарри пробормотал ответ на ее приветствие и, пошатываясь, поклонился, воспользовавшись этим моментом, чтобы вздохнуть и собраться с силами…

— Лорд Роут. — Мария сделала реверанс. — Как приятно видеть вас снова. — У Гарри замерло сердце, так прекрасна она была в солнечном свете. Ее волосы блестели, как черное дерево, а серые глаза были чистыми и ясными, как заря. Он мог только смотреть на нее, блаженно, беспомощно, влюбившись до безумия, как последний идиот.

— Я тоже очень рад, — услышал свой голос Гарри.

— Проходите, — улыбнулась Мария и протянула руку, указывая на место рядом с ней. Гарри на долю секунды замешкался, потом зашаркал ногами в указанном направлении. — Я так рада, что вы пришли.

— С вашей стороны очень любезно принять меня. — Гарри захихикал. — Это всегда лестно, когда тебя приглашают такие очаровательные леди.

— Спасибо, сэр. — Графиня улыбнулась. — Мария рассказала мне о том, как вы встречались с ней в парке.

— О, это такой пустяк… — начал Гарри, но Мария перебила его:

— Для меня это вовсе не пустяк! Я должна поблагодарить вас, сэр.

— А, ну тем лучше! — Гарри натянуто улыбнулся. Он уже потерял контроль над ситуацией. — Не каждый день удается доставить удовольствие леди без особого беспокойства для себя. — Эта витиеватая фраза прозвучала менее вежливо, чем ему хотелось бы, но слова уже были сказаны.

— Не хотите ли выпить чая? — предложила графиня.

Гарри кивнул, опираясь на трость, стоявшую у кресла. Отличная идея; он будет держать чашку, размешивать чай, и не спеша поддерживать пустопорожнюю беседу, не думая о Марии.

Как только графиня подала ему чашку, дворецкий объявил о двух новых посетителях, и все поднялись. Гарри кивнул головой в ответ на приветствие вновь прибывших, отметив, каким оценивающим взглядом они тайно его окинули, как будто удивляясь, что это он здесь делает. Гарри сказал самому себе, что их визит кстати — они отвлекут от него внимание, чтобы он смог уйти. Он сказал себе это, пока пил чай и наблюдал за маневрами, которые совершали лорд Картерет и лорд Уиттинг, чтобы привлечь внимание Марии и получить одобрение ее матери. Ни один из них не имел большого успеха, отметил Гарри, потому что Мария все время пыталась вовлечь его в разговор, а ее мать старалась отвлечь Марию от него.

Быстрый переход