— Это потому, что ты соскучилась по мужу, — объяснила она.
— Может быть, — согласилась Джил. — Но думаю, мне и самой тут надоело. Я люблю переменчивые дни и суматоху лондонских улиц…
— Но ты там не увидишь ничего подобного! — ужаснувшись, напомнила Хилари.
Джил лениво улыбнулась:
— Это отпускная чепуха!
Девочка нахмурилась:
— Разрушенные города — не чепуха! Люсьен говорит, что они — тоже работа. По крайней мере, его работа. Он пишет о них.
— Что за разрушенные города? — поинтересовалась Джил.
— Старый Момбаса, часть Малинди, Ламу, Пате, Сьюи, Оджа, или Кипини, как он теперь называется, и даже Килифи. Люсьен пишет о них.
— А как насчет Геди? — спросила Эраб. Хилари постаралась принять таинственный вид.
— Никто ничего не знает о Геди, — ответила она. — Это очень романтично. Тебе лучше попросить Люсьена рассказать о нем, потому что я мало что знаю. Разве он не обещал взять тебя посмотреть на него?
Эраб кивнула.
— Я думаю, он забыл, — сказала она больше себе, чем ребенку.
— Люсьен никогда ничего не забывает! — возразила Хилари. — А если забыл, я ему напомню, — великодушно сверила она Эраб. И вдруг добавила: — Он всегда становится странным, когда здесь тетя Сандра. Я ее не люблю.
Эраб чувствовала, что должна выразить протест на последнее заявление ребенка, но слова замерли на ее губах. Ей тоже не понравилась Сандра Дарк.
— Пойдем, дорогая, — позвала она вместо этого девочку, — мы отвезем тебя домой.
— Никаких «мы»! — воскликнула Джил. — Сначала вы завезете меня в отель.
Эраб и Хилари хихикнули.
— По-моему, ты влюблена, — категорично заявила Хилари. — Люди всегда хотят побыть одни, когда они влюблены.
— Откуда ты это знаешь, милая? — спросила ее Джил.
Хилари в отвращении сморщила нос:
— Тетя Сандра всегда прогоняет меня и говорит, что влюблена. И всегда хочет остаться с Люсьеном наедине, хотя я тоже люблю быть с ним.
Джил и Эраб обменялись взглядами.
— А что Люсьен? — поинтересовалась Джил, озорно взглянув на Эраб. — Он любит быть наедине с Сандрой?
— Иногда, — неохотно призналась Хилари. — Но чаще говорит, что она мешает ему работать.
— Понятно, — протянула Джил.
Лодка со стеклянным днищем причалила к пристани, и они поблагодарили мужчину, который ею управлял.
— Перестань постоянно намекать, что меня страстно тянет к Люсьену! — выбранила Эраб подругу, сначала убедившись, что внимание Хилари занято другим. — Потому что меня совсем не тянет!
Но Джил только рассмеялась:
— Ты уверена? Даже ни в малейшей степени?
— Он мне совсем не нравится! — повторила Эраб. Потом она молчала всю дорогу, когда везла в отель Джил. Хилари с радостью заняла заднее сиденье одна и все время перепрыгивала с одного места на другое, пока Эраб не велела ей успокоиться, после чего девочка надулась и игнорировала старших всю оставшуюся часть пути.
Когда Джил вышла и исчезла в отеле, Хилари перелезла на переднее сиденье рядом с Эраб и неуверенно ей улыбнулась.
— Знаешь, мне хочется, чтобы ты была моей тетей! — неожиданно объявила она. — Тетя Сандра никуда меня не берет.
— Возможно, ей нравится делать что-то другое, то, что тебя совсем не привлекает? — предположила Эраб. |