Ей одиннадцать лет, и у нее светлые волосы… Ты ее не видел?
Мальчишка, низко склонив голову, пошаркал ногой по земле, притворяясь, что не понял ее.
— Экскурсия, memsahib?
Эраб оглянулась через плечо на Жака. Тот забрался обратно в «мини-мок» и, вытащив книжку в бумажной обложке, стал с интересом ее изучать. Эраб рассердилась: ничего не поделаешь, придется отправиться на экскурсию. Жаку ничего не стоило бы проехаться по деревне, в то время как сама она совсем не была уверена, что сможет пройти так далеко.
— Ты идешь? — спросила она его.
— Нет, — отрезал Жак.
Гид оказался на удивление полезным. Велев ей стоять на месте, он куда-то убежал и вскоре вернулся с крепкой тростью в руке. Эраб обнаружила, что так вполне можно передвигаться. Она могла бы даже получать удовольствие от прогулки, если бы не ноющая боль в ноге, которая упорно отказывалась утихать.
Каждый в деревне был дружелюбен. Гид показал ей деревья кешью, затем чаши на верхушках пальм, пристроенные там для сбора пальмового сока.
— У вас здесь есть колдун? — спросила его Эраб, выбрав для этого вопроса подходящий момент.
Мальчик энергично закивал:
— Да, memsahib! Очень могущественный!
— Я хотела бы его увидеть.
Женщина, которая неподалеку нянчила малыша, крикнула что-то ее гиду.
— Это моя мама, — сообщил мальчик. — Она проводит вас к нему.
Африканка провела Эраб к хижине, которая была немного больше всех остальных, жестом приказав ей подождать снаружи, и, отодвинув полог в дверном проеме, исчезла в темном нутре.
Эраб тяжело навалилась на трость и пристроила ногу в более удобное положение. Голова болела, от боли в ноге ее подташнивало. Только бы не рецидив малярии! Она быстро отогнала от себя эту мысль на случай, чтобы это не оказалось правдой.
В этот момент полог позади нее отдернулся, и из-за него вылетела Хилари:
— Эраб! Я так рада, что ты пришла! Не понимаю, как ты смогла? Сюда я добралась легко, но не знала, как вернусь обратно домой. Но я достала его! Колдун пообещал, что это сработает… правда пообещал! Напиток не ядовитый, потому что я немного его попробовала и все еще жива! Он стоил целых пять шиллингов!
Эраб, споткнувшись о свою трость, тяжело свалилась на землю.
— Что стоило пять шиллингов? — спросила она. Хилари бросилась на колени рядом с ней и принялась вытаскивать из-под нее палку.
— Любовный напиток! — пояснила она.
Глава 11
— Любовный напиток? — повторила Эраб. — Для чего?
— Я достала его для тебя! Я подумала, что тогда ты останешься с нами навсегда.
— Я? — Эраб удивленно уставилась на девочку, даже боль в ее ноге временно отступила. — Для меня? — Обиженное выражение на лице Хилари обострило ее раздражение. — Да ты знаешь, юная леди, как я была обеспокоена? Я чуть с ума не сошла, обнаружив, что никто не знает, куда ты исчезла…
Хилари побледнела.
— Я не подумала, что ты будешь беспокоиться, — тихо призналась девочка.
— Конечно, я беспокоилась! Твоя мама и Люсьен уехали на весь день, иначе они сами могли бы приглядеть за тобой. А я не могу даже вести машину…
— Как же ты сюда добралась? — удивилась Хилари.
— Жак меня привез. — Эраб чуть не проговорилась, насколько неприятным было для нее соглашение с ним, но вовремя решила этого не делать. — Он ждет в «мини-моке» на другой стороне деревни.
Хилари поморщилась.
— Думаю, он мог бы избавить тебя от хождения по деревне! — воскликнула она. |