Изменить размер шрифта - +

— Итак, почему? — спросила Сара.

Бет заплакала.

— Все кончено.

— Джереми бросил тебя? — Сара подумала, что это было бы спасением.

— Конечно, нет, — возразила Бет. — Но на сей раз нас уже ничего не спасет. — Она села на маленькую софу в гостиной, обхватила себя руками за плечи и стала раскачиваться из стороны в сторону. — Пришли несколько мужчин — кредиторы и наемные бандиты, которые избили Джереми до полусмерти. И на работе у него — в агентстве по недвижимости — тоже финансовые проблемы... Он должен до конца месяца вернуть большую сумму денег, а если не сможет, то его посадят в тюрьму. Я не переживу этого, Сара. — Бет подняла к ней заплаканное лицо, искаженное страданием. — Если бы ты не вернулась так рано, я была бы избавлена от этого.

У Сары кровь застыла в венах, когда она представила себе, что бы застала, вернувшись в обычное время.

— А как же дети? — требовательно спросила она. — Неужели ты бы смогла покинуть детей?

— С ними все было бы в порядке. Ведь ты бы позаботилась о них, правда?

Бет сама была еще ребенком, нежным и очень ранимым. Сара всегда знала это. Сейчас надо убедить сестру, что ни в коем случае нельзя терять надежду. На самом деле им неоткуда взять наличные, чтобы спасти Джереми. У Сары нет сбережений, на ее счету в банке почти ничего. Но внезапно в ее мозгу вспыхнул лучик надежды.

— Макс Велла хочет предложить мне работу, — медленно произнесла она. В его огромной империи наверняка найдется дело и для нее. — Вместо интервью, которое я должна была взять у него, он устроил мне форменный допрос. — И действительно: все, что он рассказал ей о себе, — это эпизод с передвижной ярмаркой. — Мы не закончили интервью и договорились встретиться сегодня вечером. Я призналась ему, что без колебаний уйду из «Кроникл», если получу хорошее предложение. Макс сказал, что найдет мне работу.

Сара совсем не была уверена, что хочет иметь Макса Веллу в качестве босса. Самое ужасное — если он решит ухаживать за ней. Но ничего, она справится с этой ситуацией, если таковая возникнет.

— Это было бы здорово, правда? — пролепетала Бет.

— Конечно, здорово, — подтвердила Сара.

Вдруг Бет перестала раскачиваться и прижала руку ко рту, закричав:

— Меня тошнит!..

Сара быстро оттащила сестру в ванную, подержала ее голову над раковиной, затем умыла лицо и помогла дойти до спальни. Уложив обессиленную Бет в кровать, Сара позвонила матери.

— Мама, у Бет сильная мигрень, а мне сегодня вечером обязательно нужно уйти. Детей я уложу, но ты бы приехала и присмотрела за всеми, а?

— А что Бет с детьми делают в твоей квартире? — Франческа Солуэй всегда стремилась избегать проблем, но на этот раз деваться ей было некуда. Тем более Бет уже не в первый раз уходила из дома. — Дорогая, Джереми снова плохо вел себя?

— Можно сказать и так, — иронично ответила Сара.

— Вот глупый мальчишка, — пожурила Франческа зятя. — Ну хорошо, придется приехать. — Девичий голосок матери прозвучал жалобно.

 

Сара съездила за двойняшками и матерью. Наконец дети были искупаны и уложены в кровать, а Франческа обосновалась в гостиной с журналом в руках. Сара заставила Бет выпить аспирин, чтобы предотвратить головную боль, ожидающую ее утром, и когда пришла проведать сестру, та уже спала.

Сейчас Бет казалась еще бледнее, чем обычно, и Сара вдруг поняла, почему маленькая фарфоровая Коломбина, увиденная ею в Старом Доме, так тронула ее сердце. У Коломбины было нежное личико Бет. Обе такие хрупкие, что могут разбиться от малейшей неосторожности. Вдруг Бет открыла глаза и прошептала:

— Прости меня, сестричка.

Быстрый переход