— Это я настояла на том, чтобы подняться с кровати, — прохрипела она. — Бет просто не смогла справиться со мной. И миссис Томсон не смогла бы.
— Миссис Томсон смогла бы, — произнес Макс. Он был прав. В ее нынешнем состоянии миссис Томсон справилась бы с ней одной рукой. А Максу вообще хватило бы одного слова.
— С вами все в порядке? — спросила миссис Томсон Сару.
— Да. Извините меня.
— И больше никаких глупостей, пока доктор не разрешит вставать с постели?
— Никаких.
В ответ на это обещание миссис Томсон улыбнулась Саре.
— Езжай домой, Бет, — уставшим голосом произнес Макс.
Бет поцеловала сестру в щеку и вышла из комнаты в сопровождении миссис Томсон.
— У меня действительно серьезное сотрясение мозга? — испуганно спросила Сара мужа. Голова у нее по-прежнему болела.
— Дженни не уверена, но твое состояние ей не нравится. — Видимо, Максу оно тоже не нравилось. Он хмурился, а темные брови сошлись на переносице в сплошную прямую линию. — Твоя попытка подняться была безумием, как и утренняя верховая прогулка. Лошадь сбросила тебя?
— Нет. — Бет уже отчитала сестру за безответственность. Кроме того, Саре не хотелось, чтобы во всем случившемся винили Бесс. — Я сама слезла с нее, решив идти пешком. Когда я поскользнулась, то, видимо, мой вскрик испугал Бесс. Она вернулась домой? — (Макс кивнул.) — Слава Богу! Она в порядке?
— Ей лучше, чем тебе, — мрачно пошутил Макс. — Какой бес вселился в тебя? Ты соображала, что делаешь?
Я просто не могла снова видеть тебя и Имоджин вместе, хотелось крикнуть Саре. Вместо этого она кротко ответила:
— Когда я выехала, снег еще не шел. Снегопад начался позже и так внезапно...
— Ты даже не надела шапочку для верховой езды. — Еще одна непростительная ошибка. Сара и сама понимала это. — В шапочке ты бы ударилась не так сильно. Но с другой стороны, — добавил он, — если бы не твои рыжие волосы, я бы мог еще долго искать тебя. Снегопад уменьшился, но ты была в белой куртке, поэтому вот по ним, — он коснулся ее влажных волос, — я узнал тебя.
Даже малейшее прикосновение Макса всегда волновало ее. Сара посмотрела на него широко раскрытыми глазами.
— Ты хоть осознаешь, что была чертовски близка к смерти?
И вдруг улыбка смягчила его жесткое лицо. Сара шмыгнула носом и только потом заговорила:
— Мне казалось, что я пробыла там много часов и никто не заметил моего отсутствия.
— Такого не могло быть, — возразил Макс. — Тебя быстро хватились.
Саре было приятно услышать это от него.
— Выпей. — Макс поднес мензурку к ее губам, и ей пришлось проглотить теплое, сладкое питье. — Теперь это.
Сара послушно отпила из маленького стаканчика и сразу же закашлялась.
— Что за гадость?
— Это удержит тебя там, где тебе надлежит быть.
Ей надлежит быть дома, сонно подумала Сара. Она смертельно устала, да и лекарство наверняка начало действовать. Проваливаясь в забытье, она почувствовала, как Макс поцеловал ее. А может, это просто прядь ее волос скользнула по щеке?
Сара проснулась, чихая и горя как в огне. Шторы были опущены, лампочка на прикроватной тумбочке отбрасывала мягкий свет. В камине из белого мрамора пылал огонь, а рядом с кроватью сидел Макс. Он читал книгу, но, увидев, что Сара проснулась, отложил ее и встал со стула.
— Что со мной? — прохрипела Сара.
— Ничего серьезного. Просто в течение нескольких дней делай то, что тебе велят, и все будет хорошо, — ответил Макс.
— Я чувствую себя ужасно.
— Меня это не удивляет. — Макс улыбнулся ей. |