Изменить размер шрифта - +
У него были нужные знакомства. Этим человеком все восхищались. На него где сядешь – там и слезешь. Майки никогда раньше никого не бил так, чтобы в кровь, но, вспомнив о том парне, их соседе, почувствовал себя увереннее. Он встал, полный решимости. На этот раз он пойдет один, возьмет перчатки и наденет кофту с капюшоном. Не будет отпечатков – глядишь, не будет и вопросов.

Он вернулся на кухню и достал из-под раковины ящик с инструментами. Взвесил разводной ключ в руке – и от одного этого уже полегчало. Было что-то приятное в этой тяжести, в том, как уверенно ключ был зажат в кулаке. Словно его чувства передались неодушевленному предмету. Надевая куртку, он уже чувствовал себя заметно повеселевшим. Сунув ключ в карман, застегнул молнию.

Карин смотрела на него. Ее глаза сияли.

– Серьезно, пойдешь к нему?

– Ну да.

– И задашь ему?

– Раз я так сказал, так и будет.

В этот самый момент в комнату ввалилась мать с сигаретой в руке. Она прикрывала глаза, словно все вокруг было слишком ярким.

За ее спиной подпрыгивала Холли.

– Смотрите! – воскликнула она. – Мама проснулась. И спустилась вниз!

– Труба зовет, – сказала мать.

Она была похожа на пловца, вынырнувшего с глубины. Ей все приходилось вспоминать заново: кто она такая, правда ли, что живет здесь, а еще что сегодня день слушания, а семья в полном раздрае.

Холли расчистила место на диване, уселась к матери на колени и потерлась носом об ее нос:

– А мне обязательно сегодня в школу? Можно, я с вами дома посижу?

– Конечно можно…

– Нет! – воскликнул Майки. – Сегодня же к Карин из полиции придут, забыла?

Мать нахмурилась:

– Зачем это?

– Потому что так надо.

– Не хочу, чтобы эта тетка опять приходила, – заныла Карин. – Спрашивает всякий бред.

– Но она все равно придет, – огрызнулся Майки, – и Холли нельзя здесь оставаться, понимаешь? Хочешь, чтобы в полиции знали, что ребенок не ходит в школу?

Кажется, до матери наконец дошло. Она окинула взглядом гостиную и кухню; везде царил страшный бардак: стол завален мусором, в раковине – гора немытых тарелок и кастрюля.

– У тебя час на все про все, – сказал Майки. Она злобно уставилась на него:

– Думаешь, сама не знаю?

Холли включила телевизор на полную громкость, и они чуть не оглохли от музыки.

– Выключи! – заорал Майки. Еще не хватало, чтобы мать опять закрылась в своей комнате. Но Холли не обращала на него внимания, поэтому он выдернул провод.

Мать устало терла лицо.

– Сделай мне кофе, Майки.

«Сама сделай», – буркнул он про себя. Но чайник все-таки включил и вымыл чашку.

– Сейчас докурю и вымою посуду, – сказала она, затянулась, а потом посмотрела прямо ему в глаза, как часто делала, – как будто видела его насквозь. – У тебя усталый вид.

– Это потому что приходится тащить всех вас на себе.

– Где был вчера?

– Гулял.

– С новой девушкой, да? Как ее… Сара?

– Сьенна.

– Так же прошлую звали.

– Не, то была Шеннон. Холли рассмеялась:

– Ну ты хулиган, Майки!

В его кармане позвякивал ключ. Протянув матери чашку, он сказал:

– Мне надо идти.

– Куда это?

– По делам. Она нахмурилась:

– Пойдешь искать неприятностей на свою голову? Надо же, какая догадливая. На первый взгляд ничего

не соображает с похмелья, а потом раз – и просекла. И так всегда.

– Я серьезно, – продолжала она.

Быстрый переход