Изменить размер шрифта - +

Крис сложил руки на груди.

— Знаешь, для человека, у которого было три жены, ты знаешь о женщинах слишком мало.

— Сомневаюсь. — Ноубл с трудом откашлялся и повернулся к своему начальнику: — Мне нужно проветриться, Крис. Я беру сегодня выходной.

Шериф кивнул, едва сдерживаясь, чтобы не рассмеяться. Никогда прежде он не видел своего помощника таким смущенным.

Поспешно надев шляпу, Ноубл покинул комнату, не забыв перед тем распихать по карманам куриные ножки.

Хотя пикник организовала церковь, на религиозное мероприятие он походил меньше всего. Собранием горожан воспользовались и торговцы скотом, устроившие здесь аукцион, и продавцы кондитерских изделий, и местные мастера, предлагавшие свои поделки. Был даже организован тир для желающих испытать новые модели пистолетов «смит-и-вессон». Над всем этим витал запах бифштексов, в очередь за которыми выстроилось, казалось, все малолетнее население городка. Возле площадки для танцев неуклюже расхаживали кривоногие ковбои. То тут, то там встречались шумные стайки разодетых девиц, надеющихся, что яркий наряд введет кого-нибудь в искушение пригласить их на танец. Как только заиграла музыка, Крис закружил Викторию, отчаянно старавшуюся не наступать ему на ноги. Удивительно, но Свифту даже нравилась ее неуклюжесть.

— Я рад, что ты хоть в чем-то разбираешься хуже меня.

— Скажи это своим пальцам.

— Ничего, переживут! — не отступался Крис.

Бэкет держался поодаль от всеобщего празднества: вероятно, он дожидался наступления сумерек. Облаченный в ярко-синий костюм, он единственный на пикнике оказался в галстуке. Лицо негодяя было хмурым, он даже не пытался изобразить видимость веселья.

Глядя на владельца салуна, Крис невольно обнял Викторию крепче. Проследив за его взглядом, она все поняла.

— Ты убьешь его одним своим взглядом, Крис.

— К сожалению, не могу.

— Ладно, остынь! — Она провела рукой по его спине. — Скоро на аукционе будут продавать твоих лошадей. — Крис буркнул в ответ что-то неразборчивое. — Я никогда не была на аукционе. И на таком пикнике тоже. Я и корову-то вблизи не видела. '

Он улыбнулся:

— Только кур?

— Не напоминай, от них ужасно пахло…

Они двинулись сквозь толпу. Время от времени Виктория пробовала сладости с лотков и примеряла шляпки. Крис настоял на том, чтобы сапожник обмерил ее ногу и изготовил соответствующие ботиночки. «Обувь на заказ, — восхищенно подумала Виктория. — В мое время это стоит целое состояние». Затем муж приобрел для нее пистолет с кобурой, и за спиной она уловила изумленные шепотки.

А вот и запыхавшийся Лаки подбежал. Виктория вытерла крем с его щек, поцеловала и взяла за руку.

Они добрались до места как раз в тот момент, когда в загон впустили лошадей Криса. Аукционист назначил цену, и она быстро поползла вверх, хотя, сколько бы Виктория ни выглядывала в толпе покупателей, разглядеть никого не удавалось.

— Большую часть моего скота покупает армия, но эти…

— Какие хорошие… Прямо как Цезарь! Три лошади были того же окраса, что и конь Криса, а четвертая немного отличалась.

— Его сыновья! Виктория усмехнулась:

— Ты так гордишься, словно сам их дедушка! Крис рассмеялся и, увидев восхищенный взгляд Виктории, шепнул ей на ухо:

— Хотела бы иметь такого?

Она недоуменно притихла, затем отрицательно покачала головой,

— Нет. Ты можешь выручить за него хорошие деньги, Крис.

Шериф махнул конюху, державшему коня под уздцы.

— Не надо, — прошептала Виктория, хватая его за руку.

Быстрый переход