Изменить размер шрифта - +
Те же ботинки!

Женщина скрылась в дверях магазина, Свифт же при-, ся размышлять, почему он так обрадовался при виде ее. же с измененной внешностью.

Не скрывая радости, шериф медленно, как бы прогуливаясь, направился через дорогу к магазину. Распахнув дверь, он прошествовал мимо удивленной очереди и остановился рядом со старой знакомой.

«Боже, во всем мире не найдется второй такой отвратительной прически!»

Тусклые безжизненные волосы Виктории были связаны на затылке в тугой узел. Глаза закрывали толстые, как линзы, очки. Округлые щеки делали лицо похожим на беличью мордочку. Широкая, застегнутая под горло серая блуза и бесформенная коричневая юбка предполагали отсутствие всякой фигуры у их обладательницы. По-видимому, Мэйсон опять обвязалась поясом, решил Крис.

Он остановился напротив нее.

— Ну, это уже несколько лучше!

Виктория вздрогнула. Заметно было, как она вмиг напряглась.

— Простите? — удивленно буркнула она, поправляя пальцем очки на переносице. Скосив глаза на очередь, она поняла, что всех покупателей невероятно интересует их беседа.

— А вот шрам на щеке, пожалуй, уже лишнее, — осуждающе заметил Крис, прислонясь к стойке.

Однако женщина без талии была вовсе не расположена с ним беседовать.

— Прошу меня извинить, — она многозначительно взглянула на его значок, — шериф. У меня нет времени на пустые разговоры.

— Вот как?

— Именно. — Виктория выпрямила спину, надеясь, что со стороны смотрится как образцовая старая дева.

Чуть улыбнувшись, шериф дотронулся до ее белого передника, но Виктория тут же окатила нахала ледяным взглядом. Затем, вскипев от негодования, потянулась, чтобы забрать выложенные продавцом ткань и мыло.

Но Свифт не отступал. Напротив, он придвинулся ближе и оперся о стойку локтем. Она даже почувствовала тонкий запах одеколона, слегка отдающий хвоей. Обернувшись, она увидела Криса совсем рядом, и ей внезапно захотелось коснуться пальцами его бронзовой кожи. Так сильно, что она с трудом сдержалась.

— Ты стала горничной, Виктория?

Он раскрыл ее настоящее имя! Виктория негодующе сверкнула глазами.

— Клара, сэр! Клара Мэрфи.

Шериф улыбнулся, обнажив ряд белоснежных зубов, и Виктории захотелось лишить наглеца сразу нескольких, и одним ударом. Он ведь может ее сейчас разоблачить! А если и не сделает этого, по городу все равно поползут слухи.

— Так ты не Виктория? И не Джейк из кузницы? Она не ответила. Снова повернувшись к продавцу, Виктория проговорила любезным тоном:

— Миссис Фатерингхэм просила вас записать все в счет ее кредита.

Владелец магазина услужливо кивнул, и тут Виктория заметила стоящую за ним продавщицу: та глядела сквозь нее, на шерифа, со смесью страха и восхищения.

— Вам помочь? — предложил Крис.

— Спасибо, нет. Я вполне способна справиться сама.

На сей раз шериф улыбнулся натянуто и невесело. Он молча приложил руку к шляпе, затем повернулся и пошел прочь.

Внезапно Виктории стал тесен воротник, сердце ее бешено колотилось. Так бы и стукнула кулаком о прилавок с досады! Надо же, как ее естество предательски реагирует на присутствие этого человека!

— Милочка, с вами все в порядке? — тронула ее за плечо какая-то женщина.

— Как он с ней разговаривал! Каков нахал! — раздались голоса.

Виктория растерянно моргала, глядя на обступивших ее разнаряженных женщин.

— Как он вообще посмел подойти к даме! — раздраженно прошипела одна.

— А почему бы ему не подойти? — удивилась Виктория. В женщин словно камень бросили.

Быстрый переход