Изменить размер шрифта - +
Она поспешно отпрянула в сторону, встала на ноги, подняла с песка пистолет и не оглядываясь стала подниматься вверх по склону. Подхватив по пути свою шляпу, Виктория надела ее, даже не позаботившись выправить помятый верх. Крис двинулся следом, наблюдая, как она отряхивает одежду. Плечи Виктории были опущены.

— Он уехал за спиртными напитками. Он ездит за ними раз в две недели. По крайней мере последние четыре месяца

Виктория обессиленно опустилась на траву. Четыре месяца. Сколько же раз он выходил на свою охоту? Боже, да на тот свет уже отправлены сотни! И где теперь его искать? И как? Почти без всего, с гирей на ногах в виде шерифа… Был бы у нее вертолет… Стянув с головы шляпу, Виктория с тоской подняла глаза к небу.

— Он вернется к утру. Я ручаюсь.

— Знаете, скольких жизней стоит ваша уверенность, шериф?

Мурашки побежали по спине Свифта: ее голос был полностью лишен окраски. Что с ней? Крис сделал шаг вперед, но Виктория внезапно подняла пистолет и направила прямо в лицо упрямца.

— Уже было, Вик.

— Не зови меня так.

Он бросил на нее удивленный взгляд.

— Почему?

Вздохнув, она опустила пистолет.

— У меня появляются иллюзии, будто я тебе небезразлична.

— Да ведь так оно и есть.

Виктория посмотрела на заходящее солнце.

— Неужели?

С вершины холма донеслось тревожное ржание Цезаря.

— Ты мне не веришь?

— Верила. Вчера вечером. — Она взглянула на него в упор. — А сегодняшнее утро развеяло мое заблуждение.

— Но это не заблуждение.

«Это было так хорошо: нежиться в твоих объятиях, — подумала Виктория, — слушать, как ты говоришь „Вик“. Но мы из разных миров и у нас ничего не выйдет. Ну как тебе объяснить?»

— Незачем тебе связываться с частным детективом, — потупив взор, произнесла она. — Это опасно.

— Я взрослый человек, Виктория. И сам решаю, что мне делать.

— Мы слишком мало знакомы, чтобы что-то решать. Его словно в грудь поразили.

— Может, я вчера сделал что-то не так? И оттолкнул тебя?

Виктория чуть не застонала от отчаяния.

— Нет, — ответила она чуть слышно. — Ты мне нравишься. Крис… — Она скользнула восхищенным и одновременно горестным взглядом по его могучим плечам. — Очень. Но я обязана доставить его обратно.

Свифт хотел было возразить, что, кроме вздутых цен, владельца салуна упрекнуть не в чем, но сдержался. Она была не настроена слушать его доводы.

— А отступиться от этого дела нельзя?

— Нет. — Виктория с трудом сглотнула подступивший к горлу комок. — Ни за что.

— За него назначили большую цену?

Она уперлась в него невидящим взглядом, словно бы не заметив иронии в словах шерифа. Уже темнело, заниматься пустыми препирательствами до самого рассвета Виктория отнюдь не намерена.

— Не мне платят деньги, шериф. Их платят суду.

Он недоверчиво фыркнул.

— С каких это пор?

— В моих краях уже давно.

Она вернулась к Цезарю и, достав из седельной сумки свой рюкзак, расстегнула его, прикрывая собой его содержимое. Зажигалку «Биг» она нашла почти сразу, но, подумай, решила поискать спички.

— Я работаю на человека, который занимается поручительством под залог, Джека Пало. Когда освобожденные под залог не являются в суд, передо мной ставят задачу их разыскать.

— И Бэкет бежал от суда? Но когда? Виктория потихоньку собирала ветки для костра.

Быстрый переход