Изменить размер шрифта - +

— Вроде бы вчера вечером.

«Ночью дилижансы не отходили, — подумал Крис. — А может, она села на поезд?»

— Мне нужно опросить ваших людей. — Крис едва удержался от того, чтобы не дотронуться до свежих следов на подоконнике.

— Чувствуйте себя как дома. — Бэкет махнул рукой. — Но я не уверен, что вас в этот час встретят приветливо. Шериф подозрительно прищурил глаза:

— Вы не очень-то переживаете по поводу ее исчезновения.

— Велвет — взрослый человек. Невозможно заставить ее делать что-либо против воли. Мисс Найт прекрасно знает, что она — самое большое богатство «Жемчужины» и в этом городе никогда не останется без работы.

— А мисс Мэрфи? Где она?

Бэкет неопределенно пожал плечами.

— Она попросила выходной, и я ей не отказал. Эта девушка неплохо работает.

«Лучше, чем ты думаешь», — подумал Крис, двинувшись к выходу. Проходя мимо стола, он задел массивный фолиант с бухгалтерскими записями, и тот с грохотом рухнул на пол. Извинившись, шериф присел, чтобы поднять книгу, и вдруг его внимание привлекло светлое пятно на паркете. Значит, совсем недавно это место мыли. Бросив быстрый взгляд на выходящую на улицу дверь, Крис увидел, что она заперта на засов.

— Что-нибудь не так, шериф?

Свифт поднялся на ноги и, не отвечая, молча двинулся к выходу. Выйдя из кабинета, он, подняв голову, пробежал взглядом по дверям верхнего этажа. Интересно, ведет ли Виктория сейчас свое расследование? Хотелось бы надеяться. Поскольку она знает что-то такое, чего не знает он. В его же руках лишь слабые косвенные улики.

Медленно, ступенька за ступенькой, Крис преодолел лестницу, постучав, толкнул дверь в комнату Виктории.

И… замер на месте. В глаза сразу бросился открытый шкаф. Вещей в нем не было. Исчезла не только Велвет, исчезла и Виктория.

Через час Свифт хотел только одного: кулаками выбить из Бэкета признание. Он уже расспросил всех владельцев магазинов, каждого из прохожих — никто не видел ни Велвет, ни Клары. Единственной уликой были следы у двери кабинета Бэкета и то, что именно владелец салуна разговаривал с Велвет последним.

Вернувшись в контору, шериф увидел Бичема, мирно беседующего с Дженни Макларен.

— Вот, получила от знакомого врача из Блэк-Холла — • Она протянула Ноублу телеграмму.

Крис заглянул помощнику через плечо.

«Нужна помощь. Не могу установить причину смерти. По-видимому, у жертвы внутреннее кровотечение. Внешних повреждений не обнаружил. Обстоятельства крайне странные».

Внутри у шерифа все сжалось.

— Попроси его сообщить подробности.

— Я так и сделала. Ответ, наверное, придет через пару часов. — Дженни удивленно подняла глаза. — Никогда не видела тебя таким расстроенным. Могу я чем-нибудь помочь?

— Нет, благодарю, но дай мне знать, как только получишь ответ.

Кивнув, Дженни поднялась со стула и покинула кабинет. Свифт повернулся к Ноублу:

— Клара тоже исчезла. Бэкет сказал, что дал ей выходной. Ноубл помрачнел:

— А ты думаешь, это не так?

— Да, черт возьми! Из ее комнаты исчезли абсолютно все вещи.

Никогда прежде Ноубл не слышал в голосе своего босса столько отчаяния.

— А может, она ушла, чтобы что-то сообщить тебе?

— Возможно. — Сорвав с головы шляпу, шериф швырнул ее на стол, затем потер воспаленные глаза. — Пошли человека последить за Бэкетом, только предупреди, чтобы он был очень осторожен. Наблюдатели должны меняться каждые два часа.

Ноубл удивленно поднял брови, однако вопросов задавать не стал.

Быстрый переход