Изменить размер шрифта - +
Над водой уже висела мерцающая луна, похожая на громадную жемчужину. Она взглянула на расплывчатое отражение ночного светила в темной воде, подняла голову и посмотрела на бескрайнее небо, усыпанное звездами.

— Я не могу тебе объяснить этого, — немного успокоившись, пробормотала она.

У нее не было ни малейшего желания еще раз подвергать себя подобному унижению. Перед ее глазами всплыло искаженное гневом и ненавистью лицо Дианы, в ушах зазвучали проклятия тетки. Замелькали осуждающие лица соседей, учителей, насмешливые и издевательские окрики соседских мальчишек. Нет, она ничего не собиралась рассказывать Альфредо. От одной мысли об этом по коже бежали мурашки. И сразу хотелось стать маленькой и незаметной.

— В данную минуту ты думаешь о нем, угадал? — с обидой в голосе предположил Альфредо.

Она готова была разразиться смехом, истеричным, нездоровым хохотом, но сдержала свои эмоции. Он ничего не понимал. Совершенно не понимал, о чем речь.

— Я ведь говорила тебе, ты ошибаешься в своих предположениях, — сказала она напряженно.

Некоторое время оба они молчали. Послышался плеск воды и хлопанье крыльев. Две утки скандалили из-за места для ночлега. Вскоре одна из них уплыла, и все стихло.

— Иди ко мне, Вивьен, — прошептал Альфредо.

Она вздрогнула от неожиданности и резко повернулась к нему. Внутренний голос твердил ей, что нужно бежать отсюда. Подальше от этой романтики, от усыпляющей бдительность красоты природы… Бежать туда, где горит свет, где есть Джино и Мара — прислуга, ухаживающая за домом и садом. Вместо этого, к своему собственному удивлению, она подалась к нему, и их губы слились в трепетном, страстном порыве. И, казалось, не было на свете такой силы, что была способна остановить ее.

Он долго целовал Вивьен, то жадно и горячо, то медленно и бережно, будто она от грубого прикосновения могла раствориться в воздухе.

Его тело пылало от возбуждения, его движения, порывистое дыхание — все в нем красноречиво говорило о том, что она нужна ему. Но даже когда их ласки зашли довольно далеко, он не торопился вопреки ее ожиданиям полностью овладеть ею.

Когда он наконец немного отстранился от нее, прерывисто дыша, и заговорил, его голос прозвучал несколько неуверенно.

— Еще один поцелуй, и я просто взорвусь. Признаюсь честно, что не привык так сдерживать себя с женщинами.

Вивьен, переведя дыхание, усмехнулась.

— Ты — человек искушенный в сексуальных делах, нет сомнений. Десятки очарованных тобой женщин с радостью бросились бы тебе на шею. Всегда получать с легкостью именно то, что хочешь, — это не очень хорошо для любого человека.

— Для меня хороша только ты, — ответил он серьезно, без тени иронии в голосе.

Вивьен пораженно уставилась на него. И почему этот мужчина был так потрясающе красив, так богат, так умен, так неподражаем и опытен? Почему ею увлекся не какой-нибудь обычный парень, а именно он?

Сегодня вместо нее с ним рядом могла находиться другая женщина: умелая, способная подарить ему такое наслаждение, какое бы он пожелал. Она же вообще ничего не смыслила в любовных делах… Почему Альфредо выбрал именно ее?

В отношении секса Вивьен до сих пор оставалась столь же невинной, как в одиннадцать лет, как в то страшное время, когда Том Вильс чуть было не изнасиловал ее. Она не знала о любовной науке абсолютно ничего, так как намеренно оградила себя от романтических приключений. В ее жизни не было нормального периода подростковой увлеченности противоположным полом, не было юношеских свиданий, студенческих вечеринок. Мальчики в старших классах школы, поцелуи за гаражами, неумелые ласки перед телевизором, когда в доме нет взрослых, жаркие объятия на заднем сиденье машины — все это происходило с другими, но не с ней.

Быстрый переход