Сердце девушки готово было выскочить наружу, но после долгой и мучительной ночи она желала его ласк больше всего на свете. В эту минуту все остальное стало вдруг на удивление неважным и несерьезным — его репутация, ее страхи, работа, душевные терзания… Все померкло в сравнении с этим блаженством, отошло на второй план.
Он почувствовал, что Вивьен дрожит, и остановился. Но она сама обняла его за шею и принялась целовать — страстно, горячо, отчаянно… Порывисто и трепетно прижимаясь к его груди. Он бережно убрал ее руки, встал с кровати и прошел к окну, чтобы открыть его и раздвинуть шторы. Девушка запахнула халат и как будто сжалась под ним, растерянно потупив взгляд.
— С минуты на минуту сюда придет Джино. Принесет тебе кофе. — Он повернулся к ней и увидел, как она смущена и оскорблена. — Ты ведь не хочешь, чтобы он застал нас за столь деликатным занятием? Я зашел, потому что сгорал от желания увидеть тебя и…
Послышался стук в дверь. Вивьен вздрогнула и нервно расправила халат, закрывая обнаженные ноги. Джино принес ароматный кофе и несколько конфет в красивых блестящих обертках. Его лицо не выражало ничего, будто приносить напитки в спальни к женщинам являлось его привычным каждодневным занятием.
Интересно, как ведут себя в подобных случаях другие его подруги? — размышляла Вивьен. Тоже спят в комнатах для гостей в одиночестве? Или вовсе не задумываются над тем, что подумает о них прислуга, и с удовольствием пьют кофе по утрам в одной постели с хозяином дома, удовлетворенные и довольные собой?
Джино спросил, хорошо ли ей спалось. Потом задал еще пару вежливых вопросов и удалился, сообщив им обоим, что завтрак будет готов через двадцать минут. После его ухода Альфредо медленно прошел к двери и повернулся к Вивьен.
— Я хочу, чтобы ты была полностью готова к этому, милая, и морально, и физически, — спокойно сказал он. — Этого пока еще не произошло. Наш первый раз должен быть совершенно другим — не поспешным совокуплением, с постоянным ощущением, что кто-то нам может помешать, а красивым и запоминающимся.
К ее щекам прилила краска.
— Откуда такая уверенность, что это непременно произойдет между нами? — спросила она, вкладывая в свой голос всю твердость, на какую была способна.
— Ты в этом сомневаешься?
Вивьен кивнула. Разочарование, унижение, обида на то, что он собирался уйти, сковали язык и больно сдавили сердце.
— А я ни капли не сомневаюсь. — Голос Альфредо звучал необыкновенно серьезно, пророчески. — Знаешь, все, что происходит с нами в жизни, уготовано нам свыше и неизбежно. Та твоя ссора с Питером Морганом была не случайным событием. Если бы не она, то я, быть может, еще долго не познакомился бы с тобой. Сколько бы еще дней и ночей нам пришлось бы тратить впустую!
Он говорил вдумчиво и сосредоточенно, и создавалось впечатление, что каждое его слово — результат долгих размышлений. Это привело Вивьен в замешательство. Заметив ее реакцию, он улыбнулся.
— А теперь у нас с тобой много времени.
— Времени? — переспросила она. — Времени для чего?
— Для того чтобы лучше узнать друг друга, прежде чем стать любовниками.
Он подмигнул ей, еще раз рассеянно улыбнулся, погруженный в какие-то мысли, и вышел.
В последующие недели Вивьен была очень занята: оформляла новые документы, созванивалась с друзьями из Нью-Йорка, сообщая им, что остается в Риме. С увлечением выполняла порученные ей на работе задания — теперь их количество увеличилось и они стали более ответственными. А по вечерам и в выходные встречалась с Альфредо.
В компании с ним ей было весело и интересно. Каждый день она открывала для себя какую-то новую грань его характера. |