Красавчик Харолд получил пять тысяч только за то, что подписал вас на это дерьмо. Вы сделаете дело, он получит четверть миллиона долларов, а что вам достанется? Над вами все смеются.
Абдул Керим Баренга поддал сестре так, что та вылетела в дверь. В самолете он объяснил Филандеру с Пигги, что все сказанное ею – неправда. Это просто был страх черной женщины за черного мужчину, занимающего должное место. Он стукнул ее, чтобы поставить на место.
– Правильно, чтобы не задавалась, – поддержал Пигги.
И Филандер тоже согласился, потому что Баренга здорово отбрил белого макаронника в гараже. Они дружно посмеялись и решили, что после революции они оставят таки в живых кое кого из белых, например, стюардесс с хорошенькими задницами.
Когда они приехали в «Уолдорф» и этот иностранный тип с бело желтыми волосами попытался влезть перед ними, даже не зная, что надо встать в очередь, Баренга и в гостинице все поставил на свои места. Тут же все уладилось. Их обслужили первыми, а этому белому типу ничего не оставалось, кроме как с улыбкой ждать.
– Здесь будет новый полевой штаб Черного фронта освобождения, – провозгласил Баренга. – Обсудим стратегию и тактику.
– Я, как фельдмаршал, предлагаю сперва обеспечить армию продовольствием, – сказал Филандер.
– Как генерал майор, я согласен, – откликнулся Пигги.
– Будучи верховным главнокомандующим, я выполняю волю своей армии, – согласился Абдул Керим Баренга.
Он позвонил и заказал три больших бифштекса, три бутылки «Чивас Ригал», «Сноу уайт» и… Что значит в «Уолдорф Астории» нет «Сноу уайт»? А как насчет «Кул эйд»? Что, тоже нет?! Тогда любой лимонад. Какое еще филе миньон? Нет, ему нужны бифштексы. Большие. И чтобы мясо было получше. Он не собирается кормить свою армию хрящами.
Не успел он положить трубку, как в дверь постучали.
– Испугались Черного фронта, зашевелились, – заметил Филандер.
Баренга хмыкнул, а Пигги пошел открывать дверь. За ней, улыбаясь, стоял бело желтоволосый тип. На нем была лиловая куртка, мягкие серые штаны и тапочки.
– Надеюсь, я не очень помешал, – сказал он смешным голосом.
– На что бы ты там ни надеялся, нечего нас беспокоить, – отозвался Баренга.
– Я случайно услышал ваш разговор с клерком, – продолжил он.
– Тогда затыкай уши, чтобы не было случайностей, – ответил Баренга; Пигги и Филандер расхохотались.
– Я счел довольно примитивным, что вы прямо спросили, в каком номере живет Викки Стоунер. Просто невероятно, каким нужно быть глупцом, чтобы открыто спрашивать, где отыскать свою жертву. Невероятно глупо.
– Слушай ка, белый, ты что, хочешь, чтобы тебе задницу надрали? – спросил Баренга.
– Не знаю, сможет ли твой маленький обезьяний мозг воспринять мою мысль, но если ты открыто заявляешь, что за кем то охотишься, то сам становишься объектом охоты.
– Эй, что ты несешь? Пошел вон отсюда!
Ласа Нильсон вздохнул. Он взглянул в коридор направо, затем налево и, убедившись, что никто его не увидит, достал из кармана куртки маленький автоматический пистолет и всадил пулю 25 го калибра с медным носиком между правым и левым глазом чернокожего, которого, хотя он этого и не знал, звали Пигги. Выстрел прозвучал глухо, едва слышно, будто на диване разбили тарелку. Голова Пигги слегка дернулась, и он рухнул там, где стоял.
Войдя в комнату, Нильсон ногой закрыл за собой дверь.
– Уберите его под кровать! – приказал он.
Филандер с Баренгой еще не поняли, что случилось. Они тупо смотрели на Пигги, словно уснувшего на полу, если не считать крови, струившейся из переносицы.
– Запихните его под кровать, – повторил Нильсон, и до Баренги с Филандером вдруг дошло, что случилось. |