|
Но я совершила роковую ошибку, посмотрев в её ошеломляющие, горящие глаза. Я тут же почувствовала силу её чар, шепчущих вокруг меня. Искусное колдовство Мелисанды… как фуат научился этому искусству у неё?
— Аэнор… — мои кулаки сжались, когда её голос зазвенел у меня в голове. — Аэнор Дахут.
Она пнула кинжал ближе ко мне, и он закувыркался над землёй. Я вдохнула её аромат — цветы апельсина. Она пахла как богиня Мелисанда. Не как фуат.
Я тяжело опустилась на колени, готовая поклониться ногам богини.
Конечно, она не была фуатом. От неё пахло цветами апельсина, а не водорослями. Она была утренним солнцем, сверкающим коралловым светом.
Мне нужно, чтобы она любила меня. Я жаждала её благословения, её божественной милости.
Богиня посмотрела на меня сверху вниз, и улыбка тронула её губы.
— Подними нож, Аэнор.
Моя рука дрожала, когда я потянулась за клинком, а эти странные, преступные мысли всё ещё кричали на меня.
Но эти слова улетели прочь, как пучки одуванчиковых семян на ветру.
Более сильный голос убеждал меня делать всё, что она захочет.
Я взялась за рукоять ножа, ожидая дальнейших указаний.
Глава 33
Она склонила голову набок.
— Трон Ис никогда не должен был принадлежать тебе. Теперь я буду править как королева. Это моя награда.
Я молча кивнула. Конечно, в её словах есть смысл. У неё крылья монарха! Она рождена, чтобы править. В её честь были названы монархи.
— Держи нож у своего горла, — она указала на меня кончиком пальца.
Я сделала, как она сказала, и лезвие поцарапало мне кожу.
— Перережь себе глотку, Аэнор.
Я хотела сделать её счастливой, но что-то остановило меня. Моя рука дрожала, лезвие вибрировало под кожей.
— Делай, как я сказала. Тебя будут помнить только за то, что ты потопила Ис, — сказала богиня. — Какой ужасной ты должна была быть, прежде чем боги украли твою силу? Что за мерзкая шлюха могла так сильно разрушить королевство? Маленькая бродяжка с улицы?
При этих словах меня захлестнула печаль. Я хотела, чтобы она одобрила меня, но я разочаровала её. Я была ужасной маленькой негодяйкой. Я крепче сжала рукоять кинжала.
Но чей-то голос в глубине моего сознания яростно завопил…
В моей голове расцвёл пузырь ясности. Дело в том, какие слова она использовала. Я ненавидела эти слова. «Бродяжка». «Шлюха». Подруг и женщин, которых я знала в течение последнего столетия или около того, называли такими же словами — уличных проституток, актрис и любовниц, танцовщиц и брошенных жён. Они все вытерпели эти слова, выкованные в клинки, в оружие, чтобы ранить их.
Под диким потоком мыслей прозвучало одно-единственное имя.
Это слово прогремело в моей голове так громко, что вырвало меня из транса. С диким рычанием я бросилась на Мелисанду, ударив её кулаком в челюсть так сильно, что её тело мотнулось в обратную сторону. Она тяжело приземлилась на камень, её подбородок при падении задел за витрину с распятиями.
Я схватила Мелисанду за волосы и прижала лезвие к её горлу. Немного крови пролилось на булыжники, и от запаха меня затошнило. «Отруби голову, оплодотвори землю кровью».
Но я остановила нож там, где он находился, хотя моя рука и дрожала от ярости. Может, мне следует оставить её в живых для допроса.
— В каком смысле Нова Ис — твоя награда? — спросила я.
— Истинный правитель Нова Ис обещал мне королевство за мою помощь, — прохрипела она.
Кто мог пообещать ей корону Ис?
Меня затошнило. Не мог же Лир предложить ей выйти за него замуж.
Или мог?
— Лир? — крикнула я. |