Изменить размер шрифта - +

Мистер Икс поднял бровь.

— Ты сегодня не тренируешься, Риддл?

— Да, сэнсэй, но я не мог не прийти.

— Молодчина.

Мистер Икс приобнял его за плечи.

— Ценю твое чувство долга. Поможешь мне провести разминку?

— Сэнсэй…

Билли склонился ниже, широкая спина оказалась вровень с поясом.

— Вперед! — Мистер Икс хлопнул парня по плечу. — И не давай им спуску.

Билли выпрямился, глаза его сияли.

— Рад, что на тебя можно положиться, дружище, — удовлетворенно кивнул мистер Икс.

 

Бэт вышла из своего дома и нахмурилась. Неподалеку стояла полицейская машина. Дверь ее распахнулась, и Хосе рысью побежал к ней.

— Я уже в курсе. — Он скользнул взглядом по ее губам. — Ты как?

— Значительно лучше.

— Садись, подброшу тебя до работы.

— Спасибо, но я лучше пройдусь.

Хосе открыл было рот, чтобы возразить, но она подошла ближе и взяла его за руку.

— Я не хочу давать страху шанс испортить мне жизнь. Мне рано или поздно придется идти по этому переулку, так пусть лучше это произойдет утром, при свете дня.

— Заметано, — кивнул он. — Но вечером ты вызовешь такси или позвонишь кому-нибудь из ребят.

— Хосе…

— Вот и договорились.

Хосе вернулся к своей машине.

— Ты, верно, не знаешь, что вчера отколол Буч О'Нил?

— Что же? — спросила равнодушно Бэт.

— Навестил этого гада в госпитале. Насколько я понял, врачам пришлось снова собирать его нос по частям.

Хосе уселся за руль.

— Ты к нам сегодня заглянешь?

— Да, мне нужна информация о взорванной машине.

— Ну, значит, до скорого.

Он помахал ей и отъехал от тротуара.

 

Было уже три часа пополудни, а Бэт так и не добралась до полицейского участка. Утром вся редакция бегала за ней, желая узнать подробности, а потом Тони настоял, чтобы они вместе пообедали. Лишь после ланча она угнездилась наконец на рабочем месте. Желание работать пропало. Бэт читала электронную почту и жевала пастилки «Тамс». На ней висело несколько хвостов. Дописать статью о торговцах оружием (тут можно было не напрягаться — Дик вряд ли поставит ее на первую полосу городских новостей). И — уйма срочной редактуры.

Сверху лежали две статьи, написанные большими мальчиками. Требовалось проверить факты. Это здорово, что Дик, следуя традициям серьезных газет, следит за достоверностью информации, но хотелось бы чуть больше справедливости: как бы она ни чиркала красным маркером, ее имя рядом с именем автора статьи не появится.

В шесть вечера, закончив работу, она положила редактуру Дику на стол и решила отменить сегодняшний визит в полицию. Все показания Буч снял с нее прошлой ночью, перспектива же оказаться под одной крышей с преступником не очень ее привлекала.

Плюс ко всему — дикая усталость.

— Бэт!

Голос Дика застал ее врасплох.

— Мне некогда, должна заскочить в полицию, — бросила она через плечо, надеясь, что этот аргумент его отпугнет.

Похоже, придется-таки нанести визит ребятам.

Полицейский участок находился в шести кварталах от редакции. Здание было построено в шестидесятые годы в стиле минимализма. Серая двухэтажная коробка с узкими окнами. Почтенный возраст не добавлял зданию красоты. По стенам ползли сверху черные потеки, как если бы крыша истекала кровью. Внутри все выглядело еще безрадостнее. Грязно-зеленый линолеум, стены, обшитые пластиковыми панелями под дерево, ободранные коричневые уголки.

Быстрый переход