Изменить размер шрифта - +
Он сказал, что восставшие захватили маму и потребовали от него не мешать распространению их злобного культа. Отец отказался, и они принесли ее в жертву своему злому богу… Мой отец был хорошим правителем. Он был немного холоден, но он всегда защищал нас от всех врагов. Люди уважали его. И я уважала его.

Проследив за ее взглядом, Пак увидел на стене портрет. Там был изображен высокий, крепкий мужчина, красивая женщина и маленькая девочка, в которой легко узнавалась Тереза.

— Но потом он изменился… — из глаз Терезы потекли слезы. — Он стал охотиться за людьми… Он стал получать удовольствие от пыток… Мне страшно… Иногда мне кажется, что он больше не человек…

Стоявшие на входе во внутренние покои стражники переговаривались вполголоса.

— Сегодня странный воздух… — сказал один.

— Призраки любят такой воздух, — усмехнулся второй.

— Эй! Давай без этих дурацких шуток!

Из темноты коридора быстрым шагом показался высокий воин.

— Это еще кто? — буркнул стражник.

Человек приблизился и взмахнул рукой. Пара метательных ножей вонзились стражникам в глаза, и они рухнули без звука.

Перешагнув тела, Гатс двинулся дальше. Винтовая лестница вывела его в просторный зал, но здесь его уже ждали. Пять десятков воинов во главе с отцом Дэйлом.

— Я знал, что ты придешь, — сказал священник. — Но тебе не пройти здесь, так что будет лучше, если ты сложишь оружие. В противном случае ты умрешь.

— Убирайтесь с моей дороги, — негромко сказал Гатс.

— Ты что, идиот? Здесь пятьдесят воинов! Ты думаешь победить их всех?!

Он обернулся к стоявшим позади арбалетчикам и взмахнул рукой.

— Стреляйте! Убейте его!

Гатс успел выхватить меч и прикрылся широким лезвием. Когда по железу бессильно стукнулся последний болт, Гатс метнулся в атаку.

Его меч произвел страшное опустошение во вражеских рядах. Воздух заполнился кровавыми брызгами и кусками тел. Гатс шел, не останавливаясь, а вокруг падали и падали воины.

— Остановите его! Убейте же наконец! — орал священник.

Но стражники ничего не могли сделать. Трещали доспехи и копья, хрустели кости и чавкала плоть, но чудовищный меч не мог остановить никто.

— Джерико! — позвал священник и вперед выступил огромный воин. — Джерико, ты второй по силе после Зондака! Ступай и убей его!

Гигант бросился в бой, покручивая в руках палицу. Но Гатс даже не замедлил шага. С ходу расколол противнику щит и шлем, тот ошарашенно отступил и Гатс ударил снова. На пол грузно обрушилась верхняя половина туловища Джерико.

Никто больше не посмел преградить Гатсу путь. Воины в ужасе попятились, и Гатс беспрепятственно поднялся по лестнице, подошел к застывшему в полной растерянности священнику.

— Эй, куда вы?! — дрожащим голосом закричал тот разбегающимся воинам. — Вернитесь! Вы будете наказаны!

Гатс шагнул ближе и по лицу отца Дэйла ручьем заструился пот.

— Мне послышался какой-то крик… — сказала Тереза, подойдя к окну.

— Не бойся, — успокоил ее Пак. — Если что, я закрою тебя собственной грудью!

Тереза улыбнулась.

— Как тебя зовут?

— Меня зовут Пак.

— Ты умеешь летать… Как это, летать?

— Как? Нормально. Я летаю как птица или насекомое. Это гораздо легче, чем ходить. И я позволяю ветру помогать мне.

— Это здорово, наверное…

— Ты… — Пака вдруг пронзила ужасная догадка.

Быстрый переход