В его внезапном согласии ощущалась какая-то скрытая решимость. Благодаря этому качеству характера, он добился немалых успехов в карьере, но оказался столь же несостоятельным в семейной жизни. Ведь не всего же можно достичь одной только решимостью и слепым напором.
— Мне жаль, что я втянул тебя во все это, — проговорил он. — Но пойми, я был в отчаянии.
— Охотно верю, — вздохнула Синди.
В его глазах и сейчас отражалось страдание. Он не привык быть неудачником. И потеря Пэтти — это, пожалуй, единственный промах, пока что допущенный им в жизни.
— Прошу тебя, когда сможешь связаться с ней, передай, что мне нужно всего лишь поговорить и объясниться. Я совершенно изменился, поверь. В лучшую сторону.
— Отсюда мне это не слишком-то заметно, — ответила она, но в ее голосе теперь сквозила скорее печаль, чем злость.
— Синди, я…
— Думаю, нам пора, — перебил его Говард. Оливер раздраженно посмотрел на него, но, вздохнув, все-таки сдался.
— Ладно. Прости меня, Синди, — вновь произнес он и направился к машине.
Она повернулась к Говарду.
— Спасибо тебе!
— Звучит искренне. А ты уверена… — начал было он, но увидел, как Синди, сложив на груди руки, строго взглянула на него. И рассмеялся. — Хорошо, хорошо. Для одного дня вполне достаточно. Мне-то казалось, что гражданская жизнь будет попроще.
— А ты разве уже не военный?
Он отрицательно покачал головой.
— С некоторого времени уже нет. Кстати, неподалеку отсюда я буду вести курсы по самообороне и спецподготовке.
— Ты сказал неподалеку?
— Когда-то я жил здесь, — оглянувшись, сказал Говард и вздохнул. — Теперь уже кажется, что это было очень давно.
Синди это сообщение явно заинтриговало. Ему едва перевалило за тридцать, но вместе с тем он уже много повидал в жизни. Она нервно потерла руки.
Звук заведенного мотора прервал ее мысли.
— Думаю, мне надо ехать, — улыбнулся Говард.
— Да уж, давно пора, — подмигнула ему Синди.
Он усмехнулся и открыл дверцу машины, но вдруг понял, что не слишком торопится садиться за руль.
— Платье Пэтти! — вдруг вспомнила Синди, догадавшись, что сама дает повод новому знакомому немного задержаться.
Говард распахнул заднюю дверцу, сгреб одежду и передал ей.
— Вот, пожалуйста.
— Спасибо. А теперь поторопись, а то Оливеру не терпится поскорее уехать отсюда.
— Да, ты права, — тихо ответил Говард. — У него сейчас на душе гром и молнии.
Оливер дал задний ход и нетерпеливо просигналил.
Синди бросила на него взгляд, подумав о том, как подозрительно быстро он сдался. И, кажется, поняла, почему. Черт возьми, ему пока неизвестно, как найти Пэт, но…
— Что случилось?
— Он ведь так просто не отступится, понимаешь? Так сделай одолжение, не дай Джойс рассказать ему, как добраться до домика на озере.
— А ты думаешь, она проговорится об этом после того, что произошло?
— Проболтается в одну секунду.
— Правильно. И знаешь, что мне пришло в голову? Я ведь едва знаком с этой женщиной, а у меня такое чувство, что Биллу с ней скучать не придется.
— Обещай мне, что не позволишь ему отправиться туда.
— Постараюсь, — ответил Говард и сел в машину. Выглянув из окна, он добавил: — Возможно, тебе стоит все-таки самой позвонить Пэт и предупредить. На случай, если Оливер узнает дорогу от кого-нибудь еще. |