Изменить размер шрифта - +
Все его военное имущество, оружие и доспехи, хранящиеся в городе, должны быть выданы нам.

       - Это чересчур тяжелые условия, - пожаловался один из послов, коренастый, дородный малый с густой, окладистой бородой. - Нельзя ли уменьшить сумму контрибуции хотя бы на двадцать тысяч золотых.

       - В таком случае, мои солдаты доберут эту сумму сами, как только вступят в город, - с оттенком иронии произнес граф.

       - Хорошо! Мы согласны на ваши условия!

       Пять дней понадобилось горожанам чтобы собрать нужную сумму, после чего, оставив лейтенанта с полусотней швейцарцев в качестве временного гарнизона, мы выступили в направлении Феррары. За нами тянулся большой обоз, половина груза которого составляло военное имущество отрядов Граво и Джерико. На обратную дорогу у нас ушло еще пять дней. По прибытии мы увидели пустой лагерь: за двое суток до нашего прихода армия ушла к границам города - государства Мантуи. Граф приказал отряду располагаться на отдых, а сам ускакал в Феррару с докладом. Я ждал его не раньше завтрашнего дня, но он прибыл уже вечером, переполненный свежими новостями. Вместе с ними он привез хорошего вина, с которого и начался наш вечер.

       - Маркизу понравилось, как мы решили проблему с городом. Тебе особая благодарность, которую он не замедлит высказать тебе при личной встрече. Помимо слов признательности он передал для тебя, Томас, вот это, - и на стол передо мной лег толсто набитый кошелек. - Маркиз умеет ценить хороших солдат.

       - Спасибо, граф.

       - Что ты меня благодаришь, Томас, сам потом ему скажешь. А теперь поднимай кубок! За нашу удачу! До дна!

       - Хорошее вино. А теперь можно выпить за наш заслуженный отдых. Мы его заслужили!

       - Насчет отдыха. Маркиз дает нам три дня на отдых и только потому, что мы должны дождаться швейцарца с его солдатами из Кодигоро. Как только они придут, еще сутки на отдых, после чего мы выступаем.

       - Кто его сменит?

       - Завтра с утра туда уйдет сотня легкой кавалерии.

       - А что с ранеными?!

       - Не волнуйся ты так за своего телохранителя. Сам же видишь, что он на поправку идет. Вот слышишь, колокола бьют. Повечерие. Так вот, лекари прибудут задолго до того, как прозвонят полночь. Они выехали сразу за мной. Кстати! Завтра сюда выступят две сотни копейщиков. Лекари останутся в лагере с ранеными, а солдаты поступают под мое начало и отправляются с нами в поход.

       - Чего нас так быстро отправляют? Скоро сражение?

       - Не знаю! Зато при дворе маркиза мне сказали, что у герцога Гонзага, в его владениях, вспыхнул мятеж. А самое интересное заключается в том, что во главе его стала юная женщина, графиня Беатрис ди Бианелло. По слухам - обворожительная красавица! Кстати, слышал, что ты служил у нее. Она, правда, такая красивая?!

       - Даже очень красивая, - я это сказал, и у меня перед глазами встало лицо Беатрис. - Богиня, а не женщина.

       - Богиня, говоришь? Хм! Разных красоток в своей постели видел, а вот богинь... не было! Слушай, говорят, что она богатая. Ну, просто до неприличия!

       - Мне трудно судить о ее богатствах, но на выручку ее вассалы привели отряд в полторы тысячи человек.

       - Ого! Да она действительно богатая невеста. Матерь Божья! Красивая и богатая наследница! А я холостой и красивый мужчина! Чем мы не пара! Эх! А кому-то же повезет, Томас! Предлагаю выпить за то, чтобы и девки нам на шею вешались, и вино всегда на столе стояло!

       Я пил с графом вино, улыбался его шуткам, а самого не отпускали мысли о девушке.

Быстрый переход